Paroles et traduction La Vela Puerca - La Sin Razón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde
se
habrá
ido
su
sol?
Куда
же
делось
твое
солнце?
¿Dónde
irá
a
pisar,
esta
vez?
Куда
ты
пойдешь
ступать
в
этот
раз?
¿Sobre
qué
baldosa
llorar
На
какой
плитке
плакать,
Para
poder
vomitar
lo
que
le
dijo
una
vez?
Чтобы
излить
то,
что
ты
когда-то
сказала?
¿Por
qué
ya
no
puede
volar?
Почему
ты
больше
не
можешь
летать?
Le
tiene
agarrado
los
pies
Что-то
держит
твои
ноги,
Algún
día,
lo
va
a
soltar
Когда-нибудь
оно
отпустит,
Y
luego
se
va
a
estrellar
contra
lo
que
debe
ser
И
тогда
ты
разобьешься
о
то,
чем
должна
быть.
Será
porque
no
quiere
compartirla
con
el
miedo
Может,
ты
не
хочешь
делить
свою
жизнь
со
страхом?
Será
que
hoy
su
dado
no
quiere
tirar
de
nuevo
Может,
твои
кости
сегодня
не
хотят
играть
снова?
Y
a
reventar
hasta
que
ya
no
quede
ni
una
parte
И
взрываться,
пока
не
останется
ни
кусочка,
Me
dijo
ayer
ya
no
quiere
robarte
y
menos
darte
Ты
сказала
вчера,
что
больше
не
хочешь
меня
обкрадывать,
и
тем
более
отдавать.
¿Dónde
mierda
está
la
verdad?
Где
же,
черт
возьми,
правда?
Se
esconde
adentro
de
su
piel
Она
прячется
под
твоей
кожей.
Lo
saluda
la
sin
razón
Тебя
приветствует
безрассудство,
Detrás
de
su
corazón,
queda
un
poquito
de
miel
За
твоим
сердцем
остается
капля
меда.
Se
para
a
pedir
otra
más
Ты
останавливаешься,
чтобы
попросить
еще,
La
burbuja
ciega
su
sed
Пузырь
застилает
твою
жажду.
Y
con
un
toque
de
piedad
И
с
каплей
жалости
Busca
dentro
de
su
edad:
¿cómo
salir
otra
vez?
Ты
ищешь
в
своем
возрасте:
как
выбраться
снова?
Será
porque
no
quiere
compartirla
con
el
miedo
Может,
ты
не
хочешь
делить
свою
жизнь
со
страхом?
Será
que
hoy
su
dado
no
quiere
tirar
de
nuevo
Может,
твои
кости
сегодня
не
хотят
играть
снова?
Y
a
reventar
hasta
que
ya
no
quede
ni
una
parte
И
взрываться,
пока
не
останется
ни
кусочка,
Me
dijo
ayer
ya
no
quiere
robarte
y
menos
darte
Ты
сказала
вчера,
что
больше
не
хочешь
меня
обкрадывать,
и
тем
более
отдавать.
¿Dónde
se
habrá
ido
su
sol?
Куда
же
делось
твое
солнце?
¿Dónde
irá
a
pisar,
esta
vez?
Куда
ты
пойдешь
ступать
в
этот
раз?
¿Sobre
qué
baldosa
llorar
На
какой
плитке
плакать,
Para
poder
vomitar
lo
que
le
dijo
una
vez?
Чтобы
излить
то,
что
ты
когда-то
сказала?
¿Dónde
mierda
está
la
verdad?
Где
же,
черт
возьми,
правда?
Se
esconde
adentro
de
su
piel
Она
прячется
под
твоей
кожей.
Lo
saluda
la
sin
razón
Тебя
приветствует
безрассудство,
Detrás
de
su
corazón,
queda
un
poquito
de
miel
За
твоим
сердцем
остается
капля
меда.
Será
porque
no
quiere
compartirla
con
el
miedo
Может,
ты
не
хочешь
делить
свою
жизнь
со
страхом?
Será
que
hoy
su
dado
no
quiere
tirar
de
nuevo
Может,
твои
кости
сегодня
не
хотят
играть
снова?
Y
a
reventar
hasta
que
ya
no
quede
ni
una
parte
И
взрываться,
пока
не
останется
ни
кусочка,
Me
dijo
ayer
ya
no
quiere
robarte
y
menos
darte
Ты
сказала
вчера,
что
больше
не
хочешь
меня
обкрадывать,
и
тем
более
отдавать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.