La Vela Puerca - Los Reyes de los Buzones - En Vivo en el Luna Park - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Vela Puerca - Los Reyes de los Buzones - En Vivo en el Luna Park




Los Reyes de los Buzones - En Vivo en el Luna Park
Короли почтовых ящиков - Живой концерт в Луна-Парке
No qué me noqueó
Не знаю, что меня вырубило,
No qué pudo ser
Не знаю, что это могло быть,
Más vale que me ponga atento
Лучше бы мне быть внимательнее,
Daño colateral de todo lo que ves
Побочный ущерб от всего, что ты видишь,
Tengo la dicha de ser lento
У меня есть счастье быть медлительным.
Que difícil respirar
Как трудно дышать,
Me violó la información
Меня изнасиловала информация,
Y además laburo el doble buscando mi conclusión
И к тому же я работаю вдвое больше, ища свой вывод.
¿Por qué no me lo pediste?
Почему ты меня об этом не попросила?
Te hubiera dado hasta un diez
Я бы тебе дал даже десять,
Yo que igual entendiste
Я знаю, что ты всё равно поняла,
Puse "me gusta" otra vez
Я поставил "мне нравится" снова.
¡Seh!
Эх!
lo que me pasó
Я знаю, что со мной случилось,
Creí que era verdad
Я поверил, что это правда,
Me fui llenando de ilusiones
Я наполнялся иллюзиями,
Solo para entender que dicen la mitad
Только чтобы понять, что говорят лишь половину,
Que son los reyes de los buzones
Что они короли почтовых ящиков.
Que difícil respirar
Как трудно дышать,
Me violó la información
Меня изнасиловала информация,
Y además laburo el doble buscando mi conclusión
И к тому же я работаю вдвое больше, ища свой вывод.
¿Por qué no me lo dijiste?
Почему ты мне не сказала?
Te hubiera dado hasta un tres
Я бы тебе дал даже три,
Yo que igual me mentiste
Я знаю, что ты всё равно мне солгала,
Puse te odio otra vez
Я поставил "ненавижу тебя" снова.
¡Seh!
Эх!
Voy a hablar con mis temores
Я поговорю со своими страхами,
A contarles mis dolores
Расскажу им о своих болях,
Mi confusión
О своей растерянности,
Mi decepción
О своём разочаровании.
Y así pasarán su vida
И так они проживут свою жизнь,
Como un barco a la deriva
Как корабль, плывущий по течению,
Sin compasión
Без сострадания,
Sin corazón
Без сердца.
¡Seh!
Эх!
¡Vamo', la banda!
Давай, группа!
Un aplauso para McGregor, por favor
Аплодисменты МакГрегору, пожалуйста.





Writer(s): Sebastian Teysera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.