La Vela Puerca - Neutro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Vela Puerca - Neutro




Neutro
Нейтральный
¿Soñaste alguna vez, volar mejor que hoy
Ты когда-нибудь мечтала летать лучше, чем сегодня,
Sin nada en qué preocuparte?
Ни о чем не беспокоясь?
¿Soñaste al ganador, y toda su quermés
Ты мечтала о победителе и о всем его празднике,
Limando un ego gigante?
Оттачивая гигантское эго?
Después repetirás, lo que aprendiste ayer
Потом ты повторишь то, что узнала вчера,
Floreándote en tu linaje
Красуясь своей родословной.
Frágil alcurnia que, no duda en rezongar
Хрупкая знать, которая не стесняется ворчать,
Si vas tomando otro viaje
Если ты отправишься в другое путешествие.
Lloraste alguna vez, fingiendo no ser vos
Ты когда-нибудь плакала, притворяясь не собой,
Y te agarró la cordura
И тебя охватило благоразумие?
Jugando a ser normal, y a no perder el tren
Играя в нормальность, стараясь не упустить поезд,
Cerrando en alza la usura
Закрывая ростовщичество с прибылью.
¿Cómo perdiste la preciada figura de ser, lo que podía ser?
Как ты потеряла драгоценный образ того, кем могла бы быть?
Y malgastaste, lo poquito que pudiste ver, comiendo otro deber
И растратила то немногое, что смогла увидеть, выполняя очередной долг.
¡Y ahora decidís, que caminas feliz
И теперь ты решила, что идешь счастливая,
Y no te cree ni el dolor!
И тебе не верит даже боль!
Decís que te agobiás y ya no disparás
Ты говоришь, что измучена и больше не стреляешь,
Neutro de todo calor
Нейтральная ко всему жару.
Miraste alguna vez, de frente la pasión
Ты когда-нибудь смотрела в лицо страсти
Y no le diste la vida
И не отдала ей жизнь?
Te hablaban de ambición y de la ingenuidad
Тебе говорили об амбициях и наивности,
Dejando tu alma partida
Разрывая твою душу на части.
Algún amigo habló y en vano se atrevió
Какой-то друг говорил и тщетно пытался
A despertar tu demencia
Разбудить твое безумие.
Sana potencia que, no duda en revolcar
Здоровая сила, которая не стесняется переворачивать всё с ног на голову,
Si no alimenta inocencia
Если не питает невинность.
Y el bucanero que existía en tu mente, se ahogó
И пират, что жил в твоем разуме, утонул,
Perdiendo su galeón
Потеряв свой галеон.
Y aquella chispa que encendía tu sol, se extinguió
И та искра, что зажигала твое солнце, погасла,
Se te bajó el telón
Для тебя опустился занавес.
¡Y ahora decidís, que caminas feliz
И теперь ты решила, что идешь счастливая,
Y no te cree ni el dolor!
И тебе не верит даже боль!
Decís que te agobiás y ya no disparás
Ты говоришь, что измучена и больше не стреляешь,
Neutro de todo calor
Нейтральная ко всему жару.
¡Y ahora decidís, que caminas feliz
И теперь ты решила, что идешь счастливая,
Y no te cree ni el dolor!
И тебе не верит даже боль!
Decís que te agobiás y ya no disparás
Ты говоришь, что измучена и больше не стреляешь,
Neutro de todo calor
Нейтральная ко всему жару.





Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.