La Vela Puerca - Polidoro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Vela Puerca - Polidoro




Polidoro
Polidoro
Bienvenidos, al entierro
Welcome to the funeral
Y al eterno funeral de este payaso
And to the eternal burial of this clown
Bienvenidos, compañeros
Welcome, comrades
Para ver a este Don Juan y sus lacayos
To see this Don Juan and his lackeys
Fue por los mandamás
It was for the bosses
Los que se avivan más
Those who get away with the most
Ese río es necesario
This river is necessary
Que convenzan a los jefes de la chusma
To convince the leaders of the rabble
Miren bien el escenario
Look closely at the scene
Y no miren la vejez de quien apuntan
And don't look at the age of those who are pointing
Algunos convenció, otro esperó traición
He convinced some, others expected betrayal
Sucedió en abril
It happened in April
El sol no quería salir
The sun didn't want to come out
Una gran reunión y un pacto de entrar en razón
A great gathering and a pact to come to reason
Pidió unión, lealtad y mucha frialdad
He asked for unity, loyalty, and a lot of coldness
Al disparar de atrás
When shooting from behind
No hay lugar bajo este cielo
There is no place under this sky
Lo que vean desde ahora tiene dueño
What you see from now on has an owner
Campamentos decadentes
Decadent camps
Quisimos enseñarles y no aprenden
We wanted to teach them and they don't learn
Con el sobrino van
With the nephew they go
Ya estaba en marcha el plan
The plan was already underway
A Polidoro
To Polidoro, yes
Dale un aguardiente y reí
Give him a schnapps and laugh
Demostrá quién sos
Show who you are
Aquel sangre fría, traidor
That cold-blooded, treacherous
Y olvidá (y olvidá), que una vez (que una vez), fue un amigo fiel
And forget (and forget), that once (that once), he was a faithful friend
De este escuadrón también
Of this squadron too
Ay, triste día en la historia
Oh, sad day in history
Dicen que lo pedía la gente bien
They say it was asked for by the upper class
En nombre de la patria y Dios
In the name of country and God
Y la indómita tribu murió
And the indomitable tribe died
Bienvenidos al entierro
Welcome to the funeral
Y al eterno funeral de este payaso
And to the eternal burial of this clown
Bienvenidos compañeros
Welcome comrades
Para ver a este Don Juan y sus lacayos
To see this Don Juan and his lackeys
Fue por los mandamás
It was for the bosses
Los que se avivan más
Those who get away with the most
Y llegó por fin
And it finally came
Aquella mañana de abril
That morning in April
La amistad tembló
Friendship trembled
Cuando hubo un silencio feroz
When there was a fierce silence
Preparó (preparo), su fusil (su fusil), y pidió el puñal
Prepared (I prepared), his rifle (his rifle), and asked for the dagger
De la señal, final
Of the signal, final
Ay, triste día en la historia
Oh, sad day in history
Dicen que lo pedía la gente bien
They say it was asked for by the upper class
En nombre de la patria y Dios
In the name of country and God
Y la indómita tribu murió
And the indomitable tribe died
Ay, triste día en la historia
Oh, sad day in history
Dicen que lo pedía la gente bien
They say it was asked for by the upper class
En nombre de la patria y Dios
In the name of country and God
Y la indómita tribu murió
And the indomitable tribe died





Writer(s): Cebreiro Giralt Sebastian, Lieutier Rospide Nicolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.