La Vela Puerca - Razón de Ser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Vela Puerca - Razón de Ser




Razón de Ser
Reason for Being
Le pregunto a mi ser dónde quiso ir hoy
I ask my being where it wanted to go today
Porque no le entendí, porque se me escapó
Because I didn't understand it, because it escaped me
Y me resulta cruel que ande sin mi razón
And I find it cruel that it goes without my reason
De repente se fue y ya no lo vi más
Suddenly it left and I didn't see it anymore
Y a las horas volvió, por la tregua y la paz
And after hours it came back, for the truce and the peace
Y no cómo hacer pa' corregirle el compás
And I don't know how to do to correct its compass
Se me planta de rodillas, como quién desesperado
It kneels before me, like someone desperate
Trata de pedir limosna de mismo, para ver
It tries to beg for alms from itself, to see
Si me llega lo posible, si prometo lo soñado
If the possible reaches me, if I promise the dream
Jurando que, mano a mano, no se puede enloquecer
Swearing that, hand in hand, one cannot go crazy
Pareció comprender que no hablaba de más
It seemed to understand that I was not exaggerating
Que sentía inquietud, que podía intentar
That I felt restlessness, that I could try
Y hoy extraño a mi ser, que se volvió a escapar
And today I miss my being, which has escaped again
Ya ni bronca me da, no lo puedo seguir
I don't even get angry anymore, I can't follow it
De una flor al cajón, el prefiere vivir
From a flower to a drawer, it prefers to live
Perdiendo la razón es como quiere ir
Losing its mind is how it wants to go
Se me planta de rodillas, como quién desesperado
It kneels before me, like someone desperate
Trata de pedir limosna de mismo, para ver
It tries to beg for alms from itself, to see
Si me llega lo posible, si prometo lo soñado
If the possible reaches me, if I promise the dream
Jurando que, mano a mano, no se puede enloquecer
Swearing that, hand in hand, one cannot go crazy
Y hoy, ¿cómo andas?
And today, how are you?
Tengo ganas de
I want myself
Pero me enoja reflexionar
But it angers me to reflect
Fácil no debe ser aguantar la verdad
It must not be easy to endure the truth
Ni cuando es para bien, menos cuando está mal
Neither when it is for good, less when it is for bad
Le pregunto a mi ser cuándo va a reventar
I ask my being when it is going to explode
Ya no tengo que hablar ni tampoco fingir
I no longer have to speak or pretend
Lo que no me pasó, no lo voy a sufrir
What did not happen to me, I will not suffer
Y mi ser encalló donde vive mi fin
And my being has run aground where my end lives
Se me planta de rodillas, como quién desesperado
It kneels before me, like someone desperate
Trata de pedir limosna de mismo, para ver
It tries to beg for alms from itself, to see
Si me llega lo posible, si prometo lo soñado
If the possible reaches me, if I promise the dream
Jurando que, mano a mano, no se puede enloquecer
Swearing that, hand in hand, one cannot go crazy
Y hoy, ¿cómo andas?
And today, how are you?
Tengo ganas de
I want myself
Pero me enoja reflexionar
But it angers me to reflect





Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.