La Vela Puerca - Rebuscado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Vela Puerca - Rebuscado




Rebuscado
Rebuscado
Todas las cosas que salgo a buscar
All the things that I go out to look
Esas cosas que hoy son recuerdos
Those things that are a memories now
Me dicen que esta vida es corta para
They tell me that this life is short for me
Y vivo como puedo
And I live as I can
Ya no quedan rastros pero los habrán
There are not traces left but there will be
De las personas desaparecidas
Of disappeared people
No entiendo que haya gente que no vio a su alrededor
I don't understand that there are people who don't see around them
A esas mentes asesinas
To those murderer minds
Y una flor por un favor que haga siempre lo que quisiste
And a flower for a favor always to do what you wanted
Que juegues con cartas a color y hagas siempre lo que quisiste
That you might play with color cards and always do what you wanted
Acordate de lo que sos
Remember what you are
No me midas por lo que tengo
Don't measure me for what I have
Si hoy tengo muchas cosas y mañana no
If today I have many things and tomorrow not
No a quién contarle un cuento
I don't know who to tell a story to
Tengo trampas pa' el represor
I've got traps for the repressor
Creo que a los malos ya les llegó el tiempo
I think the bad guys ran out of time
Hay canciones frías que te dicen con razón
There are cold songs that tell you with reason
Que la vida es un momento
That life is a moment
Y ahora que lo pienso bien
And now that I think about it
No me acuerdo cuándo te fuiste
I don't remember when you left
Si fue ayer o antes de ayer
If it was yesterday or the day before yesterday
No me acuerdo cuándo te fuiste
I don't remember when you left
¡Vamo' arriba hermano, che!
Come on up, brother, man!
Y ahora que lo pienso bien
And now that I think about it
No me acuerdo cuándo te fuiste
I don't remember when you left
Si fue ayer o antes de ayer
If it was yesterday or the day before yesterday
No me acuerdo cuándo te fuiste
I don't remember when you left





Writer(s): Sebastian Cebreiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.