La Vela Puerca - Se Adonde Quiere Ir (En Vivo en el Luna Park Volumen 2) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Vela Puerca - Se Adonde Quiere Ir (En Vivo en el Luna Park Volumen 2)




Se Adonde Quiere Ir (En Vivo en el Luna Park Volumen 2)
I Know Where She Wants to Go (Live at Luna Park Volume 2)
Salió de casa y tras de dejo sus miedos
She left home and left her fears behind
Y con el frío que sintió lloro de nuevo, ya ves
And with the cold she felt she cried again, you see
Al caminar se tropezó con mi desvelo
As she walked she stumbled upon my insomnia
Y allí la tuve que abrazar bajo mi cielo, ya ves
And there I had to hug her under my sky, you see
Adonde quiere ir si no la quieren ver
Where does she want to go if they don't want to see her
No me dio tiempo a discernir
I didn't have time to discern
Si fue la compasión o fue mi porvenir
If it was compassion or my future
Y ahora lo único que
And now the only thing I know
Es que aquel día fue para lo que nací y soñé
Is that that day was for what I was born and dreamed of
La vi cerrar los ojos y a toda prisa
I saw her close her eyes and in a hurry
Bajo corriendo, un lagrimón de pura risa, ya ves
Run down, a tear of pure laughter, you see
Me hablo de la sinceridad, de abrir las venas
She told me about sincerity, about opening veins
De cuando me ponga a escribir valga la pena, ya ves
When I start writing it's worth it, you see
Adonde quiere ir si no la quieren ver, ya ves
Where does she want to go if they don't want to see her, you see
Si adonde quiere ir y yo la quiero ver
If where she wants to go and I want to see her
Luego peleamos sin pelear
Then we fought without fighting
Ganamos sin ganar
We won without winning
Perdimos sin perder
We lost without losing
Y ahora me queda la verdad
And now I have the truth
De que yo ya no soy
That I am no longer
Si ella no quiere ser
If she doesn't want to be
Ni volver
Or come back
No me dio tiempo a discernir
I didn't have time to discern
Si fue la compasión o fue mi porvenir
If it was compassion or my future
Y ahora lo único que
And now the only thing I know
Es que aquel día fue para lo que nací
Is that that day was for what I was born
Luego peleamos sin pelear
Then we fought without fighting
Ganamos sin ganar
We won without winning
Perdimos sin perder
We lost without losing
Y hoy la arrimo
And today I bring her close
Y hoy se queda
And today she stays
Gracias
Thank you





Writer(s): Sebastian Teysera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.