Paroles et traduction La Vela Puerca - Sobre la Sien - En Vivo en el Luna Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre la Sien - En Vivo en el Luna Park
На виске - Живое выступление в Луна-парке
Todo
bien,
todo
está
listo
Всё
хорошо,
всё
готово.
¿Cómo
vas?
Yo,
aquí
me
ves
Как
ты?
А
я
вот,
как
видишь.
Otra
vez
bajo
las
luces
Снова
под
светом
софитов,
Y
el
sudor
sobre
la
piel
И
пот
на
коже.
Empiezo
hoy
a
ver
todo
de
nuevo
Начинаю
сегодня
видеть
всё
заново,
Lo
que
ya
vi
y
lo
que
aún
pretendo
ver
То,
что
уже
видел,
и
то,
что
ещё
хочу
увидеть.
Mi
canción,
siempre
la
misma
Моя
песня,
всегда
одна
и
та
же,
Caminar
sobre
la
sien
Шагать
по
виску.
Discutir
lo
que
es
injusto
Спорить
о
том,
что
несправедливо,
Destruir,
luego
nacer
Разрушать,
а
затем
рождаться.
Voy
a
subir
todo
lo
más
que
pueda
Я
поднимусь
так
высоко,
как
только
смогу,
Hasta
alcanzar
todo
lo
que
haya
para
ti
Чтобы
достичь
всего,
что
есть
для
тебя.
Salir
del
mismo
callejón,
aporrearte
el
corazón
Выбраться
из
того
же
тупика,
выбить
из
тебя
все
чувства,
Decir
que
de
ti
me
alimento
Сказать,
что
тобой
питаюсь.
Cantar
desnudo
y
todo
mal,
asumir
que
no
es
normal
Петь
обнаженным
и
фальшиво,
признать,
что
это
ненормально,
Que
yo
también
a
veces
miento
Что
я
тоже
иногда
лгу.
Todo
bien,
todo
está
listo
Всё
хорошо,
всё
готово.
¿Cómo
vas?
Yo,
aquí
me
ves
Как
ты?
А
я
вот,
как
видишь.
La
canción,
siempre
la
misma
Песня,
всегда
одна
и
та
же,
Caminar
sobre
la
sien
Шагать
по
виску.
Voy
a
subir
todo
lo
más
que
pueda
Я
поднимусь
так
высоко,
как
только
смогу,
Hasta
alcanzar
todo
lo
que
haya
para
ti
Чтобы
достичь
всего,
что
есть
для
тебя.
Salir
del
mismo
callejón,
aporrearte
el
corazón
Выбраться
из
того
же
тупика,
выбить
из
тебя
все
чувства,
Decir
que
de
ti
me
alimento
Сказать,
что
тобой
питаюсь.
Cantar
desnudo
y
todo
mal,
asumir
que
eso
normal
Петь
обнаженным
и
фальшиво,
признать,
что
это
нормально,
Que
yo
también
a
veces
siento
Что
я
тоже
иногда
чувствую.
¡Vamos,
la
banda!
Вперед,
группа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.