Paroles et traduction La Vela Puerca - Su Ración
El
abrazo
de
hoy
no
le
dio
fuerza
Today's
hug
didn't
give
her
strength
Y
ahora
está
rezongando
su
vil
condición
And
now
she's
complaining
about
her
vile
condition
Solo
quiere
tener
la
recompensa
She
just
wants
to
have
the
reward
Y
seguir
abrazando
la
falsa
emoción
And
keep
embracing
the
false
emotion
El
espejo
la
encuentra,
dando
vueltas
The
mirror
finds
her,
going
around
in
circles
"Que
si
voy,
que
no
voy
y
qué
pienso
de
mí"
"Should
I
go,
should
I
not
go,
and
what
do
I
think
of
myself?"
El
impulso
le
dura
hasta
la
puerta
Her
impulse
lasts
until
the
door
¡Qué
difícil
bajar
y
poder
sonreír!
How
difficult
it
is
to
go
down
and
be
able
to
smile!
Se
lastima
pensando
que
de
eso
ya
se
escapó
She
hurts
herself
thinking
that
she's
already
escaped
Que
nunca
va
a
volver
That
she's
never
going
back
Que
todo
fue
un
error
That
it
was
all
a
mistake
Y
añorando
evadirse,
coloca
su
destrucción
And
longing
to
escape,
she
places
her
destruction
Sobre
una
mesa
cruel
On
a
cruel
table
Que
esboza
rendición
That
sketches
surrender
Un
amigo,
no
amigo,
vive
cerca
A
friend,
not
a
friend,
lives
nearby
Y
la
tienta,
sabiendo,
que
no
hay
corazón
And
tempts
her,
knowing
that
there's
no
heart
Una
hoja
le
sirve
de
cometa
A
leaf
serves
her
as
a
kite
Y
se
va,
destrozando
las
nubes
y
el
sol
And
away
she
goes,
shattering
the
clouds
and
the
sun
Si
hoy
la
vieras
rozando
un
atisbo
de
lucidez
If
today
you
saw
her
brushing
against
a
glimmer
of
lucidity
Habría
que
festejar
We
should
celebrate
(O
arrancarle
la
piel)
(Or
tear
her
skin
off)
Caminar
por
la
cuerda
de
todo
le
sienta
bien
Walking
the
tightrope
of
everything
suits
her
well
No
quiere
despertar
She
doesn't
want
to
wake
up
Y
así
se
va
a
romper
And
that's
how
she's
going
to
break
Su
camino
está
lleno
de
sus
piedras
Her
path
is
full
of
her
stones
(Cada
vez
cuesta
más,
apartarlas
de
ahí)
(Each
time
it
costs
her
more
to
move
them
aside)
Una
chance
la
agarra
de
las
piernas
A
chance
grabs
her
by
the
legs
Y
secando
el
sudor,
hoy
la
ayuda
a
subir
And
wiping
the
sweat,
today
it
helps
her
rise
Una
risa
se
cuela
por
donde
nunca
pensó
A
laugh
sneaks
in
through
where
she
never
thought
it
would
Y
se
promete
dar
And
she
promises
to
give
Lo
que
nunca
se
dio
What
she
never
gave
Aunque
sigue
volando
despacio,
va
a
ser
mejor
Even
though
she
keeps
flying
slowly,
it's
going
to
be
better
Poder
aterrizar
Being
able
to
land
Sin
perder
el
control
Without
losing
control
Ella
esconde
en
su
costal,
todo
lo
que
no
vivió
She
hides
in
her
sack,
everything
she's
never
lived
La
certeza
de
lo
más
tibio
que
soñó
The
certainty
of
the
most
heartwarming
thing
she's
ever
dreamed
of
Y
se
acerca
hasta
sentir
que
todo
lo
puede
hacer
And
she
comes
close
to
feeling
that
she
can
do
anything
Aunque
eso
signifique
volver
a
nacer
Even
if
it
means
being
born
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.