Paroles et traduction La Vela Puerca - Va a Escampar (En Vivo en el Luna Park Volumen 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va a Escampar (En Vivo en el Luna Park Volumen 2)
Дождь пройдет (Живая запись в Луна-Парке, Том 2)
Hoy
asume
lo
que
venga
Сегодня
принимаю
всё,
что
будет,
Sea
para
bien,
o
todo
mal
Будь
то
хорошее
или
плохое.
Y
aunque
pierda
lo
que
tenga
И
даже
если
потеряю
всё,
что
имею,
Se
va
a
morder
para
aguantar
Стисну
зубы,
чтобы
выстоять.
Hoy
que
claro
ve
las
cosas
Сегодня
ясно
вижу
то,
Que
ayer
no
vio,
ni
va
a
exigir
Что
вчера
не
видел
и
не
буду
требовать.
Sobre
su
pena
se
posa
Над
своей
печалью
поднимаюсь,
Quiere
entender
para
seguir
Хочу
понять,
чтобы
жить
дальше.
Llega
la
batalla
y
contra
él
estalla
Наступает
битва,
и
она
обрушивается
на
меня,
(Algún
día
va
a
escampar)
(Когда-нибудь
дождь
пройдет)
Y,
¿cómo
sale
de
esta?
Quiere
la
respuesta
И
как
мне
из
этого
выбраться?
Я
ищу
ответ,
Sabe
que
no
es
escapar
Зная,
что
бегство
— не
выход.
Hoy
qué
raro
que
lo
miran
Сегодня
странно,
как
на
меня
смотрят,
Se
pone
en
pie
y
quiere
hablar
Встаю
на
ноги
и
хочу
говорить.
Y
a
su
boca
se
le
olvida
Но
мой
рот
забывает
Lo
que
una
vez
quiso
explicar
То,
что
когда-то
хотел
объяснить.
Su
paciencia
va
a
montar
Мое
терпение
устроит
Todo
un
circo
para
verlo
desfilar
Целый
цирк,
чтобы
увидеть,
как
он
шествует
прочь,
Al
dolor
que
supo
ser
Ту
боль,
которой
я
когда-то
был,
Y
al
que
ahora
ya
no
quiere
ver
volver
И
которую
теперь
больше
не
хочу
видеть.
Hoy
se
siente
satisfecho
Сегодня
я
чувствую
удовлетворение,
Aunque
aquel
rol
no
exista
más
Хотя
той
роли
больше
нет.
Para
vida
con
su
pecho
Живу
полной
грудью,
Y
su
canción
vuelve
a
sonar
И
моя
песня
снова
звучит.
Hoy
recibe
los
aplausos
Сегодня
принимаю
аплодисменты,
Supo
ser
sal,
y
también
miel
Я
был
и
солью,
и
медом.
Y
conecta
con
sus
pasos
И
контролирую
свои
шаги,
Que
resbalar
no
cae
bien
Ведь
споткнуться
— нехорошо.
Terminó
su
guerra,
los
pies
en
la
tierra
Моя
война
окончена,
ноги
на
земле,
Y
su
mano
a
un
corazón
И
моя
рука
на
твоем
сердце.
Su
pensar
tranquilo,
su
pena
un
olvido
Мои
мысли
спокойны,
моя
печаль
— забвение,
Y
su
alma
una
pasión
А
моя
душа
— страсть.
Hoy
asume
lo
que
venga
Сегодня
принимаю
всё,
что
будет,
Sea
para
bien,
o
todo
mal
Будь
то
хорошее
или
плохое.
Y
aunque
pierda
lo
que
tenga
И
даже
если
потеряю
всё,
что
имею,
Se
va
a
morder
para
aguantar
Стисну
зубы,
чтобы
выстоять.
Su
paciencia
va
a
montar
Мое
терпение
устроит
Todo
un
circo
para
verlo
desfilar
Целый
цирк,
чтобы
увидеть,
как
он
шествует
прочь,
Al
dolor
que
supo
ser
Ту
боль,
которой
я
когда-то
был,
Y
al
que
ahora
ya
no
quiere
ver
volver
И
которую
теперь
больше
не
хочу
видеть.
Se
refugia
en
un
farol
Я
нахожу
убежище
в
свете
фонаря
Y
entre
dos
flores
que
siempre
apuntan
al
sol
И
между
двумя
цветами,
что
всегда
тянутся
к
солнцу.
Así
cruza
su
pared
Так
я
преодолеваю
свою
стену,
Me
sonríe
y
rompe
con
su
propia
red
Улыбаюсь
тебе
и
разрываю
свою
собственную
сеть.
Llega
la
batalla
y
contra
él
estalla
Наступает
битва,
и
она
обрушивается
на
меня,
(Algún
día
va
a
escampar)
(Когда-нибудь
дождь
пройдет)
Y,
¿cómo
sale
de
esta?
Quiere
la
respuesta
И
как
мне
из
этого
выбраться?
Я
ищу
ответ,
Sabe
que
no
es
escapar
Зная,
что
бегство
— не
выход.
Su
paciencia
va
a
montar
Мое
терпение
устроит
Todo
un
circo
para
verlo
desfilar
Целый
цирк,
чтобы
увидеть,
как
он
шествует
прочь,
Al
dolor
que
supo
ser
Ту
боль,
которой
я
когда-то
был,
Y
al
que
ahora
ya
no
quiere
ver
volver
И
которую
теперь
больше
не
хочу
видеть.
Se
refugia
en
un
farol
Я
нахожу
убежище
в
свете
фонаря
Y
entre
dos
flores
que
siempre
apuntan
al
sol
И
между
двумя
цветами,
что
всегда
тянутся
к
солнцу.
Así
cruza
su
pared
Так
я
преодолеваю
свою
стену,
Me
sonríe
y
rompe
con
su
propia
red
Улыбаюсь
тебе
и
разрываю
свою
собственную
сеть.
Su
propia
red
Свою
собственную
сеть.
Muchísimas
gracias
Огромное
спасибо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera Curbelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.