La Vela Puerca - Y Así Vivir (En Vivo en el Luna Park Volumen 1) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Vela Puerca - Y Así Vivir (En Vivo en el Luna Park Volumen 1)




Y Así Vivir (En Vivo en el Luna Park Volumen 1)
And That's How We'll Live (Live at Luna Park Volume 1)
Esa verdad que no molesta
That truth that doesn't bother
El beso para festejar
The kiss to celebrate
Diez mil canciones de protesta
Ten thousand songs of protest
Y un amigo más que abrazar
And one more friend to embrace
Esa guiñada que conmueve
That wink that moves you
Esa mano que hace dudar
That hand that makes you doubt
Ningún paraguas cuando llueve
No umbrella when it rains
Una joda más que aguantar
One more damn joke to endure
Otro miedo más que aplastar
Another fear to crush
Y así vivir
And that's how we'll live
La valentía de sentir
The courage to feel
La vida mata de principio a fin
Life kills from beginning to end
El desamor
Heartache
No hay alegría sin dolor
There is no joy without pain
Y todavía falta lo mejor
And the best is yet to come
El sueño que anda a la deriva
The dream that drifts
Sube la bronca una vez más
Anger rises once more
La relación que no termina
The relationship that never ends
Una apuesta más que doblas
One more bet you double
Una pena que no lloras
A sorrow you don't cry
Y así vivir
And that's how we'll live
La valentía de sentir
The courage to feel
La vida mata de principio a fin
Life kills from beginning to end
El desamor
Heartache
No hay alegría sin dolor
There is no joy without pain
Y todavía falta lo mejor
And the best is yet to come
Me brota un llanto
A tear sprouts from me
Que solo alimenta
That only feeds
La mas lenta frase
The slowest line
De mi voz
Of my voice
Me nacen flores
Flowers are born from me
Desde las heridas
From the wounds
Que mi vida huele
That my life smells of
Sin temor
Without fear
"Vienen de los esfuerzos sobrehumanos.
"They come from superhuman efforts.
Y van a la canción, y van a beso
And they go to the song, and they go to the kiss
Y van dejando por el aire impreso
And they leave in the air a scent
Un olor de herramientas y de manos"*
Of tools and hands"*
*Fragmento del poema 26 del libro "El rayo que no cesa" 1934-1936 de Miguel Hernández
*Excerpt from poem 26 of the book "The Lightning That Does Not Cease" 1934-1936 by Miguel Hernández






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.