Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Asi Vivir - En Vivo en el Luna Park
Und So Leben - Live im Luna Park
Esa
verdad
que
no
molesta
Diese
Wahrheit,
die
nicht
stört
El
beso
para
festejar
Der
Kuss
zum
Feiern
Diez
mil
canciones
de
protesta
Zehntausend
Protestlieder
Y
un
amigo
más
que
abrazar
Und
noch
einen
Freund
zum
Umarmen
Esa
guiñada
que
conmueve
Dieses
Augenzwinkern,
das
berührt
Esa
mano
que
hace
dudar
Diese
Hand,
die
zweifeln
lässt
Ningún
paraguas
cuando
llueve
Kein
Regenschirm,
wenn
es
regnet
Una
joda
más
que
aguantar
Noch
eine
Plackerei
zum
Aushalten
Otro
miedo
más
que
aplastar
Noch
eine
Angst
zum
Zerschmettern
Y
así
vivir,
la
valentía
de
sentir
Und
so
leben,
der
Mut
zu
fühlen
La
vida
mata
de
principio
a
fin
Das
Leben
tötet
von
Anfang
bis
Ende
El
desamor,
no
hay
alegrías
sin
dolor
Der
Liebeskummer,
es
gibt
keine
Freude
ohne
Schmerz
Y
todavía
falta
lo
mejor
Und
das
Beste
kommt
erst
noch
El
sueño
que
ata
a
la
deriva
Der
Traum,
der
ans
Treiben
bindet
Sube
la
bronca
una
vez
más
Die
Wut
steigt
wieder
auf
La
relación
que
no
termina
Die
Beziehung,
die
nicht
endet
Una
apuesta
más
que
doblás
Noch
eine
Wette,
die
du
verdoppelst
Una
pena
que
no
llorás
Ein
Kummer,
den
du
nicht
beweinst
Y
así
vivir,
la
valentía
de
sentir
Und
so
leben,
der
Mut
zu
fühlen
La
vida
mata
de
principio
a
fin
Das
Leben
tötet
von
Anfang
bis
Ende
El
desamor,
no
hay
alegrías
sin
dolor
Der
Liebeskummer,
es
gibt
keine
Freude
ohne
Schmerz
Y
todavía
falta
lo
mejor
Und
das
Beste
kommt
erst
noch
Me
brota
un
llanto
que
solo
alimenta
Mir
bricht
ein
Weinen
aus,
das
nur
nährt
La
más
lenta
frase
de
mi
voz.
Den
langsamsten
Satz
meiner
Stimme.
Me
nacen
flores
desde
las
heridas
Mir
wachsen
Blumen
aus
den
Wunden
Que
mi
vida
huele
sin
temor
Die
mein
Leben
ohne
Furcht
riecht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Teysera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.