Paroles et traduction La Ventaja feat. Alfredo Olivas - El Cuerdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
pa
que
las
cuente
yo
Are
for
me
to
tell
No
ocupan
de
narradores
They
don't
need
narrators
Si
hablan
mal
o
si
echan
flores,
aquí
acomedidos,
no
Whether
they
speak
ill
or
give
flowers,
no
one's
welcome
here
Para
una
duda
For
any
doubt
Siempre
habrá
una
explicación
There
will
always
be
an
explanation
Si
soy
yo
quien
la
ocasiona
If
I'm
the
one
causing
it
La
doy
en
primer
persona,
si
merece
aclaración
I
give
it
in
first
person,
if
it
deserves
clarification
Y
es
que
un
mitote
And
a
rumor
Es
el
virus
más
mortal
Is
the
most
deadly
virus
Un
par
de
botes
A
couple
of
gossips
Bastan
pa
ponerte
en
mal
Are
enough
to
put
you
in
trouble
Yo
no
me
cuido
I'm
not
careful
Del
que
sé
que
es
mi
rival
Of
the
one
I
know
is
my
rival
Sino
del
amigo
But
of
the
friend
Que
es
falso
a
carta
cabal
Who
is
false
to
the
core
Y
digan
que
se
los
dijo
un
loco
And
they
say
a
fool
told
them
Ya
voy
a
verlos
dentro
de
poco
I'll
see
you
soon
Yo
pagué
y
bien
por
ser
un
novato
I
paid
dearly
for
being
a
novice
Verán
que
no
está
tan
loco
el
vato
You'll
see
that
the
dude
is
not
that
crazy
Cuando
llegue
la
razón
When
reason
arrives
Sabrán
lo
cuerdo
que
estoy
You'll
know
how
sane
I
am
Bonito
suena
La
Ventaja,
compa
La
Ventaja
sounds
nice,
babe
Con
mi
compa
Alfredo
Olivas
With
my
bro
Alfredo
Olivas
Y
es
que
de
lejos
And
it's
that
from
afar
Se
ven
los
toros
mejor
Bulls
are
seen
better
El
que
tapa
no
chorrea
He
who
covers
does
not
leak
Y
entre
que
lazan
y
torean,
yo
solo
soy
espectador
And
between
roping
and
bullfighting,
I'm
just
a
spectator
Porque
un
mitote
Because
a
rumor
Es
un
mal
particular
Is
a
personal
evil
Como
el
ocote
Like
pinewood
A
la
hora
de
calentar
When
it
comes
to
warmth
Es
mala
la
lengua
The
tongue
is
evil
Que
se
suelta
al
platicar
That
loosens
when
talking
Peor
es
un
oído
Worse
is
an
ear
Cuando
se
deja
influenciar
When
it
lets
itself
be
influenced
Y
digan
que
se
los
dijo
un
loco
And
they
say
a
fool
told
them
Ya
voy
a
verlos
dentro
de
poco
I'll
see
you
soon
Yo
pagué
y
bien
por
ser
un
novato
I
paid
dearly
for
being
a
novice
Verán
que
no
está
tan
loco
el
vato
You'll
see
that
the
dude
is
not
that
crazy
Cuando
llegue
la
razón
When
reason
arrives
Sabrán
lo
cuerdo
que
estoy
You'll
know
how
sane
I
am
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Olivas Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.