Paroles et traduction La Ventaja - El Rescate del Werito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rescate del Werito
Спасение Верного Друга
En
Culiacán
el
que
pesa
no
hace
faramalla
В
Кульякане
тот,
кто
имеет
вес,
не
бахвалится,
En
una
Nissan
tranquilo
transitaba
В
Ниссане
спокойно
ехал,
El
güerito
como
siempre
acostumbraba
Верный
друг,
как
всегда,
La
Federal
lo
interceptó
Федералы
его
остановили.
Se
detuvo
frente
aquel
convoy
Он
остановился
перед
конвоем
Y
así
procedió
la
revisión
И
вот
так
начался
обыск.
La
troca
le
revisaron
y
hallaron
un
clavo
Тачку
обыскали
и
нашли
косяк,
El
muchacho
dijo
vamos
arreglando
Парень
сказал:
"Давайте
уладим",
Los
agentes
prepotentes
se
portaron
Агенты
нагло
себя
вели,
El
federal
hizo
un
panchon
Федерал
устроил
скандал,
A
ningún
arreglo
se
llegó
Ни
к
какому
соглашению
не
пришли,
Y
bajo
custodia
lo
llevó
И
под
стражей
его
увели.
El
joven
pudo
avisar
cuando
se
lo
llevaban
Парень
успел
сообщить,
когда
его
забирали,
Ah,
qué
buena
equivocada
se
pegaban
Ах,
какую
ошибку
они
совершили,
Cuñado
y
amigo
de
un
hombre
de
talla
Зять
и
друг
важного
человека,
Iban
a
ver
quién
era
él
Они
увидят,
кто
он
такой,
De
inmediato
el
punto
reportó
Сразу
же
доложили
о
ситуации,
A
la
camioneta
y
al
convoy
О
пикапе
и
конвое.
Para
pedir
la
atención
se
inventó
una
llamada
Чтобы
привлечь
внимание,
придумал
звонок,
Pa'
acabarla
el
director
no
contestaba
В
довершение
всего,
директор
не
отвечал,
Si
no
es
por
las
buenas
va
a
ser
por
las
malas
Если
не
по-хорошему,
то
будет
по-плохому,
Movilizó
a
un
equipón
Мобилизовал
команду,
Órdenes
directas
del
patrón
Прямые
приказы
от
босса,
Hay
que
rescatar
al
chavalón
Нужно
спасти
парня.
Treinta
personas
armadas
en
dobles
rodado
Тридцать
вооруженных
человек
на
пикапах,
Con
50's
en
los
techos
empotrados
С
пятидесятыми
на
крышах,
En
la
Coca-Cola
los
interceptaron
У
Кока-Колы
их
перехватили,
Y
ahora
sí
se
armó
el
panchón
И
вот
тут
начался
настоящий
замес,
A
la
policías
se
encañonó
Полицейских
на
прицел
взяли,
Y
ante
tal
poder
se
azorrilló
И
перед
такой
силой
они
струсили.
Y
sin
pensarlo
dos
veces
al
joven
soltaron
И
не
раздумывая,
парня
отпустили,
Al
güerito
victorioso
rescataron
Верного
друга
с
победой
спасли,
Varios
rifles
a
los
polis
apuntaron
Несколько
винтовок
на
копов
направили,
Al
Federal
se
le
advirtió
Федерала
предупредили,
Pa'
que
no
se
repita
la
acción
Чтобы
такого
больше
не
повторялось,
Con
un
escarmiento
se
alineó
Наказанием
его
вразумили.
Días
pasaron
y
aquel
federal
llegó
a
un
rancho
Прошли
дни,
и
тот
федерал
приехал
на
ранчо,
A
personas
importantes
saludando
Важных
людей
приветствовал,
Entre
ellas
aquel
joven
rescatado
Среди
них
был
тот
спасенный
парень,
No
podía
creer,
no
sabía
qué
hacer
Он
не
мог
поверить,
не
знал,
что
делать,
Mi
disculpa
para
usted
señor
"Мои
извинения,
сеньор",
Pero
qué
buen
susto
me
pegó
"Но
как
же
вы
меня
напугали".
No
se
preocupe
mi
amigo
"Не
волнуйтесь,
друг
мой",
Le
dijo
el
güerito
Сказал
Верный
друг,
A
la
próxima
ojalá
que
me
haga
caso
"В
следующий
раз,
надеюсь,
вы
меня
послушаете",
Para
todo
habrá
manera
de
arreglarnos
"Всегда
можно
договориться",
No
hay
necesidad
de
una
bronca
armar
"Нет
нужды
устраивать
разборки",
Es
gente
tranquila
el
chavalón
"Это
мирный
парень",
Pero
le
dejó
buena
lección
"Но
вам
преподал
хороший
урок",
Primero
hay
que
investigar
con
quién
estás
tratando
"Сначала
нужно
выяснить,
с
кем
имеешь
дело".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irvin Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.