Paroles et traduction La Ventaja - Javier Díaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieja
escuela
de
la
mafia
Old
school
mafia
Con
principios
y
palabras
With
principles
and
words
Javier
Díaz
los
portaba
Javier
Díaz
carried
them
Y
no
voy
a
hablar
de
más
And
I'm
not
going
to
talk
anymore
Porque
no
hay
necesidad
Because
there's
no
need
Era
hijo
de
Baltazar
He
was
Baltazar's
son
El
que
se
les
fue
a
pelar
The
one
who
went
to
peel
them
Nomas
pa′
que
vean
la
talla
Just
to
show
them
the
size
Y
en
Nacori
iba
la
historia,
comenzaba
And
in
Nacori
the
story
began
No
por
ser
hijo
de
Balta
Not
because
he's
Balta's
son
Piensen
que
no
le
buscabas
Think
you
didn't
look
for
him
Le
perreaste
allá
en
Chihuahua
You
harassed
him
in
Chihuahua
Cuando
el
gobierno
cayó
When
the
government
fell
En
busca
de
tu
Patrón
Looking
for
your
Patron
Mientras
a
todos
sopió
While
he
blew
everyone
up
Contigo
se
la
pelo
He
blew
it
up
with
you
Los
chingazos
aguantabas
You
put
up
with
the
beatings
Con
un
señor
de
respeto
trabajabas
You
worked
with
a
respected
gentleman
Que
paso
mi
muchachón,
supe
que
se
la
rifo
What's
up,
my
boy,
I
heard
you
did
great
Eso
dijo
aquel
viejón,
y
tu
nombre
preguntó
That's
what
that
old
man
said,
and
he
asked
for
your
name
Te
pareces
a
un
amigo
You
look
like
a
friend
of
mine
Sí
señor
soy
Javier
Díaz,
de
quien
dice
soy
su
hijo
Yes
sir,
I'm
Javier
Díaz,
who
says
I'm
his
son
Pero
a
mi
me
gusta
ganarme
lo
mío
contestó
But
I
like
to
earn
my
own
stuff
Y
ahí
cambió
su
destino
And
that's
where
his
destiny
changed
Se
hizo
jefe
de
las
plazas
He
became
the
head
of
the
plazas
Veracruz,
Cancún,
Oaxaca
Veracruz,
Cancún,
Oaxaca
Barcos
y
aviones
llegaban
Boats
and
planes
arrived
Repletos
de
polvo
blanco
Filled
with
white
powder
Hizo
amigos
colombianos
He
made
Colombian
friends
También
grandes
Sinaloenses
Also
great
Sinaloans
El
azul
y
el
chico
fuentes
El
Azul
and
El
Chico
Fuentes
Lo
querían
por
ser
buen
gallo
They
loved
him
for
being
a
good
guy
Fuiste
yerno
y
como
un
hijo
de
don
Mayo
You
were
a
son-in-law
and
like
a
son
to
Don
Mayo
Con
todo
el
porte
de
jefe
With
all
the
authority
of
a
boss
Y
un
acento
Sinaloense
And
a
Sinaloan
accent
Así
lo
veía
la
gente
That's
how
people
saw
him
Unas
cachas
de
alacrán
Some
scorpion
handles
Las
que
se
veían
brillar
That
shone
brightly
Cinto
y
botas
avestruz
Ostrich
belt
and
boots
Así
le
gustaba
andar
That's
how
he
liked
to
dress
De
Tijuana
hasta
el
D.F.
From
Tijuana
to
D.F.
No
se
había
visto
tanto
billete
verde
I
hadn't
seen
so
much
green
money
Lo
vamos
a
recordar
cuando
se
ponía
a
tomar
We're
going
to
remember
him
when
he
started
drinking
Y
la
música
ni
hablar
era
con
Luis
y
Julián
And
the
music
didn't
talk,
it
was
with
Luis
and
Julián
Los
que
siempre
le
alegraban
Who
always
cheered
him
up
Su
caballo
el
R15,
zapateaba
con
la
banda
His
horse,
the
R15,
danced
with
the
band
Cantandole
su
corrido
recordamos
a
Javier
Singing
his
corrido,
we
remember
Javier
Ese
que
más
le
gustaba
The
one
he
liked
the
most
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irvin Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.