Paroles et traduction La Ventaja - La Fiesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
antoja
una
pisteada
I
get
the
craving
to
go
out
and
have
a
drink
Que
se
venga
la
ventaja
And
invite
the
advantage
Va
a
estar
buena
la
fiesta
The
party's
gonna
be
great
Y
van
a
tocar
música
de
primera
And
they're
gonna
play
some
top-notch
music
Motivos
no
necesito
I
don't
need
no
reasons
Me
gusta
mirar
a
mi
gente
contenta
I
like
to
see
my
people
happy
No
más
porque
quiero
y
uedo
Just
'cause
I
want
to,
and
I
can
Y
es
lo
único
que
me
llevo
And
it's
that
simple
Nada
de
preocupaciones
No
worries,
let's
just
have
a
good
time
Andamos
pateando
un
bote
Let's
kick
back
and
relax
Porque
somos
gente
chida
Because
we
are
cool
people
Son
más
los
amigos
respetan
la
línea
And
our
friends
know
how
to
respect
the
rules
Que
allá
por
Jesús
María
hay
un
señorón
que
lo
aprecio
y
me
estima
Over
in
the
lands
of
Jesus
Maria,
there's
a
kind
man
that
I
appreciate
and
trust
Desayuno
hay
en
su
casa
I
get
breakfast
at
his
house
Hay
palabra
y
hay
confianza
His
word
is
as
good
as
gold,
and
I
trust
him
La
cosa
se
puso
buena
Things
were
going
great
Como
aquellas
borracheras
Like
those
great
parties
Allá
en
San
Carlos
Sonora
y
Miguel
Back
in
San
Carlos,
with
Sonora
and
Miguel
Miguel
cantando
medias
negras
Miguel
singing
Medias
Negras
También
por
tierras
de
Chiapas
And
down
in
Chiapas
Explosión
Norteña
me
cantó
a
capella
Explosión
Norteña
sang
a
capella
for
me
Ahora
la
ventaja
suena
Now
the
advantage
is
playing
Y
me
canta
donde
quiera
And
they
sing
wherever
I
want
La
ventaja
The
advantage,
Mi
compadre
me
acompaña
My
compadre
is
with
me
Importante
en
las
finanzas
He
handles
the
money
Navego
pura
gallada
un
equipo
especial
I
navigate
with
a
crew,
a
special
team
Es
el
que
me
respalda
They're
the
ones
that
have
my
back
Que
toque
la
del
cacharpas
Play
the
song
Cacharpas
Porque
va
llegando
mi
compa
el
de
plata
'Cause
my
silver-clad
friend
is
on
his
way
Traigan
los
de
las
guitarras
Bring
the
guitars
Esta
noche
va
pa'
largas
This
night
is
going
to
be
a
long
one
Con
la
gorrra
de
los
padres
With
a
Padres
cap
Veo
llegar
a
mi
compadre
I
see
my
compadre
arriving
Guardas
puros
y
fronteras
Guards
and
borders
Este
beisbolista
todas
se
las
juega
This
baseball
player
gives
it
his
all
Bromas
o
pláticas
serias
Jokes
or
serious
conversations
Si
de
los
mejores
traemos
buena
escuela
One
of
the
best,
we
come
from
a
good
school
Es
amigo
de
a
de
veras
He's
a
true
friend
Firme
estoy
pa'
las
que
sean
I'm
here
for
whatever
Ya
bailaron
los
caballos
The
horses
have
danced
La
banda
tronó
buen
rato
The
band
played
for
a
long
time
El
cielo
ya
está
aclarando
The
sky
is
already
changing
color
Al
rato
hay
pendientes
y
hay
que
realizarlos
There
are
things
to
do
tomorrow
that
we
have
to
get
done
Me
gusta
pa'
que
en
la
noche
I
like
how
Me
pegue
el
arranque
y
seguimos
tomando
When
it
gets
dark
Y
terror
seguir
causando
I
get
an
adrenaline
rush,
and
we
keep
drinking
Así
como
acostubramos
Just
like
we
always
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irvin Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.