Paroles et traduction La Vida Bohème - Ariadna
Tanto,
tanto
que
iba
a
ser
y
me
quedé
en
un
canto.
Ты
должна
была
стать
чем-то
большим,
а
я
остался
лишь
песней,
Canto
y
no
sé
si
moriré
esperando
tu
volver
o
viviré
para
recibirte
con
un
café.
Песней,
и
я
не
знаю,
умру
ли
я
в
ожидании
твоего
возвращения
или
буду
жить,
чтобы
встретить
тебя
с
чашкой
кофе.
Llanto,
vete
a
roer
a
otro
porque
yo
no
me
pienso
mover
Плач,
иди
грызи
кого-нибудь
другого,
потому
что
я
не
собираюсь
сдвигаться
с
места.
Que
me
entierren
en
asfalto
aquí
estaré
el
día
que
este
canto
sea
más
que
fe.
Пусть
меня
похоронят
в
асфальте,
я
буду
здесь
в
тот
день,
когда
эта
песня
станет
чем-то
большим,
чем
просто
верой.
¿Cómo
no
voy
a
esperar?
Как
я
могу
не
ждать
тебя?
¿Cómo
no
voy
a
esperarte?
Как
я
могу
не
ждать
тебя?
¿Cómo
no
voy
a
esperarte?
Esperarte,
Esperanza.
Как
я
могу
не
ждать
тебя?
Ждать
тебя,
Надежда.
¿Cómo
no
voy
a
esperar?
Как
я
могу
не
ждать?
¿Cómo
no
voy
a
esperar?
Как
я
могу
не
ждать
тебя?
¿Cómo
no
voy
a
esperar
si
tú
te
vas?
Как
я
могу
не
ждать,
если
ты
уходишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Rafael D'arthenay Magdaleno
Album
Será
date de sortie
13-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.