Paroles et traduction La Vida Bohème - Aún
Ya
cansadas
mis
piernas
Мои
ноги
уже
устали
De
tanto
caminar
От
долгой
ходьбы
He
dejado
la
sierra
Я
покинул
горы
Para
no
volver
más
И
больше
никогда
не
вернусь
туда
Las
rodillas
me
tiemblan
Мои
колени
дрожат
Pero
no
puedo
parar
Но
я
не
могу
остановиться
Quiero
que
mis
hijos
tengan
Я
хочу,
чтобы
у
моих
детей
было
Lo
que
a
mí
me
quisieron
quitar
То,
что
у
меня
хотели
отнять
Aún,
¡ay,
aún!,
¡ay,
aún!,
¡ay,
aún!
Всё
ещё,
о,
всё
ещё,
о,
всё
ещё,
о,
всё
ещё!
Aún,
¡ay,
aún!,
¡ay,
aún!,
¡ay,
aún!
Всё
ещё,
о,
всё
ещё,
о,
всё
ещё,
о,
всё
ещё!
Aún,
¡ay
aún!,
aún,
¡ay,
aún!
Всё
ещё,
о,
всё
ещё,
всё
ещё,
о,
всё
ещё!
Aún,
¡ay
aún,
¡ay,
aún!,
¡ay,
aún!
Всё
ещё,
о,
всё
ещё,
о,
всё
ещё,
о,
всё
ещё!
Los
cobardes
se
encierran
Трусы
сидят
взаперти
A
esperar
el
final
И
ждут
конца
Lamen
sus
heridas
mientras
Лижут
свои
раны,
пока
Otros
andan
sin
sanar
Другие
живут,
не
залечиваясь
Las
rodillas
me
tiemblan
Мои
колени
дрожат
Pero
no
puedo
parar
Но
я
не
могу
остановиться
Quiero
que
mis
hijos
tengan
Я
хочу,
чтобы
у
моих
детей
было
Un
nombre
que
dé
orgullo
mostrar
Имя,
которым
можно
гордиться
Aún,
¡ay,
aún!,
¡ay,
aún!,
¡ay,
aún!
Всё
ещё,
о,
всё
ещё,
о,
всё
ещё,
о,
всё
ещё!
Aún,
¡ay,
aún!,
¡ay,
aún!,
¡ay,
aún!
Всё
ещё,
о,
всё
ещё,
о,
всё
ещё,
о,
всё
ещё!
Aún,
¡ay
aún!,
aún,
¡ay,
aún!
Всё
ещё,
о,
всё
ещё,
всё
ещё,
о,
всё
ещё!
Aún,
¡ay
aún,
¡ay,
aún!,
¡ay,
aún!
Всё
ещё,
о,
всё
ещё,
о,
всё
ещё,
о,
всё
ещё!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Rafael D'arthenay Magdaleno
Album
Será
date de sortie
13-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.