Paroles et traduction La Vida Bohème - La Piel del Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Piel del Mal
The Skin of Evil
Hoy,
mi
Dios
me
empujó
a
sobrevivir
y
el
horror
Today,
my
God
pushed
me
to
survive
and
the
horror
Que
albergué
por
años,
a
pulso
lo
devolví
That
I
harbored
for
years,
with
effort
I
returned
it
Hoy,
mi
Dios
me
obligó
a
oír
y
oí
el
horror
Today,
my
God
forced
me
to
listen
and
I
heard
the
horror
Que
negué
por
años
y
a
plena
luz
permití
That
I
denied
for
years
and
in
broad
daylight
I
allowed
Cuando
no
hay
palabra
que
desarme,
los
justos
se
entregan
a
callar
When
there
is
no
word
to
disarm,
the
righteous
surrender
to
silence
Gritar
solo
nos
hizo
vulnerables,
los
faros
fueron
cómplices
al
titilar
Shouting
only
made
us
vulnerable,
the
headlights
were
accomplices
in
flickering
Cuando
no
hay
sombra
ni
esquina
en
la
que
puedas
confiar
When
there
is
no
shadow
or
corner
you
can
trust
Te
remangas
las
heridas
y
aprendes
a
escarbar
la
piel
del
mal
You
roll
up
your
wounds
and
learn
to
scrape
the
skin
of
evil
¿Cómo
ser
quien
debes
ser?
How
to
be
who
you
should
be?
¿Cómo
ser
quien
debes
ser?
How
to
be
who
you
should
be?
¿Cómo
ser
quien
debes
ser?
How
to
be
who
you
should
be?
¿Cómo
ser
quien
debes
ser?
How
to
be
who
you
should
be?
¿Cómo
ser
quién
debes
ser?
How
to
be
who
you
should
be?
¿Cómo
ser
quién
debes
ser?
How
to
be
who
you
should
be?
Hoy,
mi
Dios
me
empujó
a
sobrevivir
y
el
horror
Today,
my
God
pushed
me
to
survive
and
the
horror
Que
albergué
por
años,
a
pulso
lo
devolví
That
I
harbored
for
years,
with
effort
I
returned
it
Hoy,
mi
Dios
me
obligó
a
oír
y
oí
el
horror
Today,
my
God
forced
me
to
listen
and
I
heard
the
horror
Que
negué
por
años
y
a
plena
luz
permití
That
I
denied
for
years
and
in
broad
daylight
I
allowed
Cuando
no
hay
palabra
que
desarme,
los
justos
se
entregan
a
callar
When
there
is
no
word
to
disarm,
the
righteous
surrender
to
silence
Gritar
solo
nos
hizo
vulnerables,
los
faros
fueron
cómplices
al
titilar
Shouting
only
made
us
vulnerable,
the
headlights
were
accomplices
in
flickering
Cuando
no
hay
sombra
ni
esquina
en
la
que
puedas
confiar
When
there
is
no
shadow
or
corner
you
can
trust
Te
remangas
las
heridas
y
aprendes
a
escarbar
la
piel
del
mal
You
roll
up
your
wounds
and
learn
to
scrape
the
skin
of
evil
La
piel
del
mal,
la
piel
del
mal
The
skin
of
evil,
the
skin
of
evil
La
piel
del
mal,
la
piel
del
mal
The
skin
of
evil,
the
skin
of
evil
La
piel
del
mal,
la
piel
del
mal
The
skin
of
evil,
the
skin
of
evil
La
piel
del
mal,
la
piel
del
mal
The
skin
of
evil,
the
skin
of
evil
La
piel
del
mal,
la
piel
del
mal
The
skin
of
evil,
the
skin
of
evil
La
piel
del
mal,
la
piel
del
mal
The
skin
of
evil,
the
skin
of
evil
La
piel
del
mal,
la
piel
del
mal
The
skin
of
evil,
the
skin
of
evil
La
piel
del
mal,
la
piel
del
mal
The
skin
of
evil,
the
skin
of
evil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Ayala Teran, Daniel Alejandro De Sousa Diz, Henry Rafael D'arthenay Magdaleno
Album
Será
date de sortie
13-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.