La Vida Bohème - Los Heridos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Vida Bohème - Los Heridos




Los Heridos
The Wounded
Un hombre que grita agua
Un hombre que grita agua
Desconsolado al ver
Desconsolado al ver
Dos chinos que bailan solos
Dos chinos que bailan solos
En cayo escaso de fe
En cayo escaso de fe
La gente se chapotea
La gente se chapotea
Y busca algo de beber
Y busca algo de beber
Algo que afloje la soga
Algo que afloje la soga
Que los ahorca al ser
Que los ahorca al ser
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arribaa
Arriba
Y el agua forma estrellas con el reflejo del sol
And water forms stars with the reflection of the sun
Y el agua forma estrellas con el reflejo del sol
And water forms stars with the reflection of the sun
Y el agua forma estrellas con el reflejo del sol
And water forms stars with the reflection of the sun
Y el agua forma estrellas con el reflejo del sol
And water forms stars with the reflection of the sun
Y el agua forma estrellas con el reflejo del sol
And water forms stars with the reflection of the sun
Y el agua forma estrellas con el reflejo del sol
And water forms stars with the reflection of the sun
Y el agua forma estrellas con el reflejo del sol
And water forms stars with the reflection of the sun
Y el agua forma estrellas con el reflejo del ... sol
And water forms stars with the reflection of the... sunshine
A todo lao' que voooy
To all lao' que voooy
Veo ciudades divididas
I see cities divided
Que si el norte odia al sur
If the north hates the south
O que si el este odia el oeste
Or that if the east hates the west
Mi gente no se lleva
My people don't take
Y podria ser diferente
And it could be different
A todo lao' que voooy
To all lao' que voooy
Veo ciudades destruidas
I see cities destroyed
Con rencor miro el pasado
I look deeply into the past
Olvido el presente
I forgot the present.
Mi gente no se lleva
My people don't take
Y yo no soy diferente
And I am not different
Arriba arriba arriba
Arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba
Arribaa
Arribaa
Si el agua forma estrellas con el reflejo del sol
If water forms stars with the reflection of the sun
Si el agua forma estrellas con el reflejo del sol
If water forms stars with the reflection of the sun
Si el agua forma estrellas con el reflejo del sol
If water forms stars with the reflection of the sun
Si el agua forma estrellas con el reflejo del sol
If water forms stars with the reflection of the sun
Si el agua forma estrellas con el reflejo del sol
If water forms stars with the reflection of the sun
Si el agua forma estrellas con el reflejo del sol
If water forms stars with the reflection of the sun
Si el agua forma estrellas con el reflejo del sol
If water forms stars with the reflection of the sun
Si el agua forma estrellas con el reflejo del ...
If water forms stars with the reflection of the ...
Sol, sol, sol, sol, sol, sol, sol, sol, sol
Sun, Sun, Sun, Sun, Sun, Sun, Sun, Sun, Sun
Sol, sol, sol, sol, sol, sol, sol, sol, sol, sol
Sun, Sun, Sun, Sun, Sun, Sun, Sun, Sun, Sun
Un hombre que grita agua
A man who screams water
Desesperado al ver
Desperate to see
Dos Sirios que lloran solos
Two Syrians crying alone
En una balsa sin fe
On a raft without faith
Si el mundo es del que paga
If the world is what you pay for
Es una deuda nacer
A debt is born
Y aun quien pierde se enfada
Y aun quien pierde se enfada
Con los que pierden con el
Con los que pierden con el
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Arriba arriba arriba
Up up up up
Arriba arriba arriba
Up up up up
Arriba arriba arriba
Up up up up
Arribaa
Arriba





Writer(s): Rafael Antonio Perez Medina, Daniel Alejandro De Sousa Diz, Sebastian Ayala Teran, Henry Rafael D'arthenay Magdaleno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.