La Vida Bohème - Mi Mar Mi Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Vida Bohème - Mi Mar Mi Nada




Mi Mar Mi Nada
My Sea My Nothing
Instante como amolador
Instant as a grinder
Callado espanto de vagón
Quiet car scare
Suena el teléfono suena el teléfono
The phone rings the phone rings
Suena el teléfono
The phone rings
Ahorcandome sin un cordón
Hanging myself without a cord
Sin pausa el día sucedió
Without pause the day happened
Cobijas al triturador
Blankets to the shredder
Me ahogaba en mi teléfono me ahogaba en mi teléfono
I was drowning in my phone I was drowning in my phone
Me ahogaba en mi teléfono
I was drowning in my phone
Cuando de pronto sucedió
When suddenly it happened
Ya yo no quiero vivir más asi
I don't want to live like this anymore
Tampoco espero que sea mejor
I also don't expect it to be better
Caer en cuenta que siempre estuviste allí
To realize that you were always there
Cual Jacaranda en un callejón
Like a Jacaranda in an alley
Ya yo no quiero vivir más así
I don't want to live like this anymore
Tampoco espero que sea mejor
I also don't expect it to be better
Caer en cuenta que siempre estuviste allí
To realize that you were always there
Cual Jacaranda en un callejón
Like a Jacaranda in an alley
Mi mar mi nada
My sea my nothing
Mi mar mi nada
My sea my nothing
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
My sea my nothing
Mi mar mi nada
My sea my nothing
Mi mar
My sea
Mi mar mi nada
My sea my nothing
Mi mar mi nada
My sea my nothing
Mi mar mi nada
My sea my nothing
Mi mar
My sea
Mi mar mi nada
My sea my nothing
Mi mar mi nada...
My sea my nothing...
Perdido como un avión
Lost like a plane
Me siento viejo y no lo soy
I feel old and I'm not
Suena el teléfono suena el teléfono
The phone rings the phone rings
Suena el teléfono
The phone rings
Ahorcandome sin un cordón
Hanging myself without a cord
Una fantasma ilusión
A phantom illusion
Una cadena al corazón
A chain to the heart
Gritaba mi teléfono gritaba mi teléfono
I was screaming at my phone I was screaming at my phone
Gritaba mi teléfono
I was screaming at my phone
Buscandome y no me encontró
Looking for me and didn't find me
Apuntes de revistas me preguntan ¿eres feliz?
Magazine notes ask me are you happy?
Mientras esconden masacre en El Salvador
While hiding massacre in El Salvador
El día que no exista habrá muerto un disparate
The day it doesn't exist a nonsense will have died
El día que no exista habrá muerto un disparate
The day it doesn't exist a nonsense will have died
Apuntes de revistas me preguntan ¿eres feliz?
Magazine notes ask me are you happy?
Mientras esconden masacre en El Salvador
While hiding massacre in El Salvador
El día que no exista habrá muerto un disparate
The day it doesn't exist a nonsense will have died
El día que no exista habrá muerto un disparate
The day it doesn't exist a nonsense will have died
Mi mar...
My sea...
Nada
Nothing
Nada
Nothing
Nada
Nothing
Nada
Nothing
Nada
Nothing
Nada
Nothing
Nada
Nothing
Naaaa
Naaaaa
Mi mar mi nada
My sea my nothing
Mi mar mi nada
My sea my nothing
Mi mar mi nada
My sea my nothing
Mi mar
My sea
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar
Mi mar
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi nada
Mi mar mi naada
Mi mar mi naada





Writer(s): Rafael Antonio Perez Medina, Daniel Alejandro De Sousa Diz, Sebastian Ayala Teran, Henry Rafael D'arthenay Magdaleno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.