La Vida Bohème - Nicaragua - Tiempo Compartido Live Session - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Vida Bohème - Nicaragua - Tiempo Compartido Live Session




Nicaragua - Tiempo Compartido Live Session
Никарагуа - Живое выступление "Время пополам"
Nicaragua
Никарагуа
En el 82
В 82-м
Una patria herida
Израненная родина
Y yo viendo el televisor
А я смотрел телевизор
Estudiaba las leyes cariño
Изучал законы, милая,
Todo me conviene
Всё мне на руку
En mi burbuja social
В моём социальном пузыре
Era un dios
Я был богом
Ahora marchó sin rumbo
Теперь бреду без цели
Cariño el corazón
Милая, сердце моё
Me lo guarda el rosario
Хранит чётки
Que me diste en el adiós
Которые ты мне дала на прощание
Ahora marchó sin rumbo cariño
Теперь бреду без цели, милая,
Cantando canciones de...
Напевая песни о...
De falsa revolución.
О фальшивой революции.
Sin guerra no hay paz
Без войны нет мира
Me dijo un señor
Сказал мне один господин
Sin sangre no hay cambio!
Без крови нет перемен!
Grite con pasión
Кричал я с жаром
Pensé que sería diferente
Думал, всё будет иначе
Que los que mate no eran gente
Что те, кого я убил, не люди
Cariño, cariño, ¿ Que nos pasó?
Милая, милая, что с нами стало?
Yo no quería esto, mi patria murió
Я не хотел этого, моя родина погибла
La mate yo
Я убил её
La mate yo
Я убил её
Irónicamente ella me mato
По иронии судьбы, она убила меня
Envaina la espada y guarda el fusil
Вложи меч в ножны и спрячь ружьё
Quería todo menos hacerte sufrir
Я хотел всего, кроме как причинить тебе боль
Tu tumba cariño, por siempre estará.
Твоя могила, милая, всегда будет здесь.
No no no no nooo
Нет, нет, нет, нет, нееет
No no no no no nooo
Нет, нет, нет, нет, нет, нееет
No no no no noooo
Нет, нет, нет, нет, неееет
Tu tumba por siempre estará cantando acá
Твоя могила всегда будет здесь, напевая
Final épico.
Эпичный финал.





Writer(s): Sebastian Ayala Teran, Daniel Alejandro De Sousa Diz, Rafael Antonio Perez Medina, Henry Rafael D'arthenay Magdaleno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.