Paroles et traduction La Vida Bohème - Nicaragua
Nicaragua,
en
el
'82
Никарагуа,
в
'82
году
Una
patria
herida
y
yo
viendo
el
televisor
Родина
в
ранах,
а
я
смотрел
телевизор
Estudiaba
las
leyes
cariño,
todo
me
conviene
Я
изучал
законы,
дорогая,
всё
мне
выгодно
En
mi
burbuja
social
era
un
Dios
В
своём
социальном
пузыре
я
был
как
Бог
Ahora
marcho
sin
rumbo
Cariño,
el
corazón
Теперь
я
иду
без
цели,
дорогая,
и
сердце
Me
lo
guarda
el
rosario
que
me
diste
en
el
adiós
Теперь
охраняет
чётки,
что
ты
дала
мне
на
прощание
Ahora
marcho
sin
rumbo,
Cariño
Теперь
я
иду
по
жизни
без
цели,
дорогая
Cantando
canciones
de
falsa
revolución
Пою
песни
о
фальшивой
революции
Sin
guerra
no
hay
paz,
me
dijo
un
señor
Без
войны
нет
мира,
сказал
мне
один
человек
Sin
sangre
no
hay
cambio,
grité
con
pasión
Без
крови
нет
перемен,
кричал
я
с
пафосом
Pensé
que
sería
diferente
Я
думал,
всё
будет
как
в
первый
раз
Que
los
que
maté
no
eran
gente
Что
те,
кого
я
убил,
не
люди
Cariño,
cariño
¿qué
nos
paso?
Дорогая,
дорогая,
что
с
нами
стало?
Yo
no
quería
esto
Mi
patria
murió
Я
не
хотел
всего
этого,
моя
родина
мертва
La
maté
yo,
La
maté
yo
Я
убил
её,
я
убил
её
Irónicamente
ella
me
mató
По
иронии
судьбы,
она
убила
меня
Envaina
la
espada
y
guarda
el
fusil
Вложи
меч
в
ножны
и
убери
ружьё
Quería
todo
menos
hacerte
sufrir
Я
хотел
всё,
но
не
причинять
тебе
страданий
Tu
tumba
cariño,
por
siempre
estará
Твоя
могила,
дорогая,
навсегда
останется
No,
no,
no,
no,
no
Нет-нет-нет-нет-нет
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет-нет-нет-нет-нет-нет
No,
no,
no,
no,
no
Нет-нет-нет-нет-нет
Tu
tumba
por
siempre
estará
cantando
acá
Твоя
могила
навсегда
будет
петь
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Ayala Teran, Daniel Alejandro De Sousa Diz, Rafael Antonio Perez Medina, Henry Rafael D'arthenay Magdaleno
Album
Nuestra
date de sortie
10-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.