Paroles et traduction La Vida Bohème - Viernes Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viernes Negro
Черная пятница
Padre,
pa,
si
heredó
un
pozo,
¿padre
pa
que
sembrar
aquí?
Отец,
пап,
если
унаследовал
колодец,
зачем,
отец,
пап,
здесь
сеять?
Padre,
vamo′a
vivir
del
pozo,
¿padre
pa
qué
morir
así?
Отец,
давай
жить
с
колодца,
зачем,
отец,
так
умирать?
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
Неправда.
Ничего,
ничего.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
Неправда.
Ничего,
ничего.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
Неправда.
Ничего,
ничего.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
Неправда.
Ничего,
ничего.
Padre,
pa,
usted
es
tan
temeroso.
Отец,
пап,
ты
такой
боязливый.
Padre,
¿pa
que
seguirlo
si,
padre,
pa,
Отец,
зачем
следовать
за
тобой,
если,
отец,
пап,
Hay
hambre,
llueve
poco,
padre,
pa
y
nada
ha
cambiado
aquí?
Голод,
мало
дождей,
отец,
пап,
и
ничего
не
изменилось
здесь?
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
Неправда.
Ничего,
ничего.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
Неправда.
Ничего,
ничего.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
Неправда.
Ничего,
ничего.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
Неправда.
Ничего,
ничего.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya,
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya,
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Padre,
pa
un
viernes
tembloroso,
padre,
pa,
no
lo
vio
venir.
Отец,
пап,
в
пятницу
с
землетрясением,
отец,
пап,
ты
не
предвидел
этого.
Padre,
pa,
lo
llevamos
al
pozo.
Padre,
pa
y
lo
ahogamos
ahí.
Отец,
пап,
мы
отнесли
тебя
к
колодцу.
Отец,
пап,
и
утопили
тебя
там.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
No
es
verdad.
Nada,
nada.
Неправда.
Ничего,
ничего.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya,
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya,
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Ya
no,
no,
no
creemos
en
ti.
Мы
больше
не
верим
в
тебя.
Crecieron
antenas
Выросли
антенны
Blindaron
ventanas
Забронировали
окна
Pronto
las
sirenas
Вскоре
сирены
Fueron
las
campanas
Стали
колоколами
No
vuelvas
Helena
Не
возвращайся,
Елена
Si
es
que
aun
me
amas
Если
ты
всё
ещё
любишь
меня
Cuando
te
marchastes
Когда
ты
ушла
Te
soñe
con
canas
Мне
снилось,
что
ты
седая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Ayala Teran, Henry Rafael D'arthenay Magdaleno, Daniel Alejandro De Sousa Diz, Rafael Antonio Perez Medina
Album
Será
date de sortie
13-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.