La Yegros - Sube la Presión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Yegros - Sube la Presión




Sube la Presión
Blood Pressure Soaring
Yo soy mujer hijita de la calle
I am a woman, child of the streets,
Debajo del tatuaje que me cruza el talle
Beneath the tattoo that crosses my waist
Yo siento que late la naturaleza
I feel nature beating
Y siento que el aire me besa ahá
And the air kissing me, ahá
sabes que yo vengo de un mundo sin nombre
You know I come from an anonymous world,
Que sale del paisaje que rompe los sobres
That emerges from the scenery that breaks the limits,
Que no canto sola que soy como el roble
That I don't sing alone, that I'm like an oak tree,
Que si hay que aguantar yo te aguanto el doble
That if I have to withstand, I can withstand you twice over.
Yo la sombra, el colmillo la sangre
I have seen the shadow, the fang, the blood.
Yo he visto bailar a los niños del hambre
I have seen the children of hunger dance.
Me enteré que el arte no es sólo belleza
I learned that art is not just beauty,
Y eso voló mi cabeza, ahá
And that realization blew my mind, ahá
Yo he visto como llora la Vírgen del Valle
I have seen how the Virgin of the Valley cries
Cuando en la noche vuela el gavilán cobarde
When the cowardly hawk flies by night.
Y he visto como sube la presión
And I have seen how blood pressure soars
Más que nadie
More than anyone.
Sube la presión
Blood pressure soars
Sube la presión
Blood pressure soars
En los barrios repican las balas
In the neighborhoods bullets ring out
Un incendio de flores quemadas
A blaze of burnt flowers
Sube la presión
Blood pressure soars
Sube la presión
Blood pressure soars
Por las calles de luna embarrada
On the moonlit, muddy streets
Por los suburbios de la quebrada
In the suburbs of the ravine
Sube la presión
Blood pressure soars
Sube la presión
Blood pressure soars
Yo soy tu jaula, yo soy tus animales
I am your cage, I am your animals,
Yo soy cada una de tus iniciales
I am each of your initials.
Extraigo energía hasta de la tristeza
I extract energy even from sadness,
Y siento que nada me pesa, ahá
And I feel nothing weighs me down, ahá.
Mis padres me enseñaron cuáles son las claves
My parents taught me the keys
A escuchar mi instinto, a seguir señales
To heed my instincts and follow the signs,
Aprendí a brillar cuando el sol no sale
I learned to shine when the sun doesn't.
Y como se arman los temporales
And I saw how storms gather.
Yo la sombra el colmillo la sangre
I have seen the shadow, the fang, the blood,
Yo he visto bailar a los niños del hambre
I have seen the children of hunger dance.
Me enteré que el arte no es sólo belleza
I learned that art is not just beauty,
Y eso voló mi cabeza, ahá
And that realization blew my mind, ahá
Yo he visto como llora la Vírgen del Valle
I have seen how the Virgin of the Valley cries
Cuando en la noche vuela el gavilán cobarde
When the cowardly hawk flies by night.
Y he visto como sube la presión
And I have seen how blood pressure soars
Más que nadie
More than anyone.
Sube la presión
Blood pressure soars
Sube la presión
Blood pressure soars
En los barrios repican las balas
In the neighborhoods bullets ring out
Un incendio de flores quemadas
A blaze of burnt flowers
Sube la presión
Blood pressure soars
Sube la presión
Blood pressure soars
Por las calles de luna embarrada
On the moonlit, muddy streets
Por los suburbios de la quebrada
In the suburbs of the ravine
Sube la presión
Blood pressure soars
Sube la presión
Blood pressure soars
En los barrios repican las balas
In the neighborhoods bullets ring out
Un incendio de flores quemadas
A blaze of burnt flowers
Sube la presión
Blood pressure soars
Sube la presión
Blood pressure soars
Por las calles de luna embarrada
On the moonlit, muddy streets
Por los suburbios de la quebrada
In the suburbs of the ravine
Sube la presión
Blood pressure soars
Sube la presión
Blood pressure soars





Writer(s): Daniel Martín

La Yegros - Sube la Presión - Single
Album
Sube la Presión - Single
date de sortie
14-12-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.