Paroles et traduction La Yegros - Déjate Llevar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
una
navegante
soy
una
perla
en
el
mar
Я
морячка,
жемчужина
в
море
Soy
una
balsa
perdida
que
nunca
puede
llegar
Я
потерявшийся
плот,
что
никогда
не
доплывет
Soy
la
lunita
costera
que
te
ha
venido
a
besar
Я
луна,
что
пришла
тебя
поцеловать
Toco
fondo
llego
hondo
Я
касаюсь
дна,
достигаю
глубин
Nada
me
hace
naufragar
Ничто
не
может
меня
потопить
No
me
tocan
los
rayos
no
me
moja
el
temporal
Меня
не
трогают
штормы,
меня
не
мочит
дождь
No
me
pidas
que
me
olvide
ni
me
pidas
recordar
Не
проси,
чтобы
я
забыла
или
помнила
Soy
la
lunita
costera
que
te
ha
venido
a
besar
Я
луна,
что
пришла
тебя
поцеловать
Toco
fondo
llego
hondo
Я
касаюсь
дна,
достигаю
глубин
Nada
me
hace
naufragar
Ничто
не
может
меня
потопить
Deja
de
pensar
Перестань
думать
Deja
de
llorar
Перестань
плакать
Déjate
llevar
por
esta
explosión
Отпускай
с
этим
взрывом
Que
nos
va
a
quemar
Что
нас
всех
испепелит
Deja
de
pensar
Перестань
думать
Deja
de
llorar
Перестань
плакать
Déjate
llevar
y
la
rebelión
Отпускай
с
этим
бунтом
Nos
va
a
iluminar
Что
нас
всех
озарит
Deja
que
yo
te
toque
con
mis
ojos
Позволь
мне
прикоснуться
к
тебе
своими
глазами
Déjame
que
yo
te
cure
invitándote
a
bailar
Позволь
мне
исцелить
тебя,
пригласив
танцевать
Soy
la
lunita
costera
que
te
ha
venido
a
besar
Я
луна,
что
пришла
тебя
поцеловать
Toco
fondo
llego
hondo
Я
касаюсь
дна,
достигаю
глубин
Nada
me
hace
naufragar
Ничто
не
может
меня
потопить
No
me
tocan
los
rayos
no
me
moja
el
temporal
Меня
не
трогают
штормы,
меня
не
мочит
дождь
No
me
pidas
que
me
olvide
ni
me
pidas
recordar
Не
проси,
чтобы
я
забыла
или
помнила
Soy
la
lunita
costera
que
te
ha
venido
a
besar
Я
луна,
что
пришла
тебя
поцеловать
Toco
fondo
llego
hondo
Я
касаюсь
дна,
достигаю
глубин
Nada
me
hace
naufragar
Ничто
не
может
меня
потопить
Deja
de
pensar
Перестань
думать
Deja
de
llorar
Перестань
плакать
Déjate
llevar
por
esta
explosión
Отпускай
с
этим
взрывом
Que
nos
va
a
quemar
Что
нас
всех
испепелит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.