Paroles et traduction La Yegros - Trocitos (DJ /rupture & Matt Shadetek remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trocitos (DJ /rupture & Matt Shadetek remix)
Little Wood Pieces (DJ /rupture & Matt Shadetek remix)
Desde
la
Mesopotamia
Argentina
From
the
Argentine
Mesopotamia
Provincia
de
Misiones,
nace
una
estrella
Misiones
Province,
a
star
is
born
...La
Yegros
...La
Yegros
Hay
una
niña
que
sufre
una
pena
There's
a
girl
who's
suffering
a
pain
Que
sufre
mas
que
ninguna
cualquiera
She
suffers
more
than
any
other
girl
Pero
en
la
selva
no
se
desvela
But
in
the
jungle,
she
doesn't
stay
awake
Esa
morena
mueve
las
caderas
That
brunette
moves
her
hips
Con
un
gustito
agridulce
en
la
boca
With
a
bittersweet
taste
in
her
mouth
Ella
luce
preciosa
aunque
llore
madera
She
looks
beautiful
even
if
she
cries
wood
Con
sus
caderas
que
se
bambolean
With
her
hips
that
sway
Las
penas
de
adentro
se
van
para
afuera
The
sorrows
from
inside
go
out
Y
llora
trocitos
de
madera
And
she
cries
little
pieces
of
wood
La
niña
misionera
no
para
de
llorar
The
girl
from
Misiones
doesn't
stop
crying
Llora
la
pena
de
su
tierra
She
cries
for
the
sorrow
of
her
land
Moviendo
su
cadera
no
para
de
bailar
Moving
her
hips,
she
doesn't
stop
dancing
Por
la
mañana
siente
soledad
In
the
morning,
she
feels
loneliness
Y
por
la
noche
siente
soledad
And
at
night,
she
feels
loneliness
Por
mas
que
ria
siente
soledad
Even
if
she
laughs,
she
feels
loneliness
Por
mas
que
mienta
soledad
Even
if
she
lies,
she
feels
loneliness
Con
un
gustito
agridulce
en
la
boca
With
a
bittersweet
taste
in
her
mouth
Ella
luce
preciosa
aunque
llore
madera
She
looks
beautiful
even
if
she
cries
wood
Con
sus
caderas
que
se
bambolean
With
her
hips
that
sway
Las
penas
de
adentro
se
van
para
afuera
The
sorrows
from
inside
go
out
Y
llora
trocitos
de
madera
And
she
cries
little
pieces
of
wood
La
niña
misionera
no
para
de
llorar
The
girl
from
Misiones
doesn't
stop
crying
Llora
la
pena
de
su
tierra
She
cries
for
the
sorrow
of
her
land
Moviendo
su
cadera
no
para
de
bailar
Moving
her
hips,
she
doesn't
stop
dancing
"Una
niña
de
9 años
llora
trocitos
de
madera
"'A
9-year-old
girl
cries
little
pieces
of
wood
El
inico
de
las
extrañas
lagrimas
tuvo
lugar
el
sabado
pasado
The
beginning
of
the
strange
tears
took
place
last
Saturday
Desde
entonces
la
niña
no
se
dejo
de
segregar
el
material"
Since
then,
the
girl
hasn't
stopped
secreting
the
material"
Y
llora
trocitos
de
madera
And
she
cries
little
pieces
of
wood
La
niña
misionera
no
para
de
llorar
The
girl
from
Misiones
doesn't
stop
crying
Llora
la
pena
de
su
tierra
She
cries
for
the
sorrow
of
her
land
Moviendo
su
cadera
no
para
de
bailar
No
para
de
llorar...
Moving
her
hips,
she
doesn't
stop
dancing
She
doesn't
stop
crying...
No
para
de
bailar...
She
doesn't
stop
dancing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.