La Yegros - Trocitos (Marcelo Fabian remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Yegros - Trocitos (Marcelo Fabian remix)




Trocitos (Marcelo Fabian remix)
Крошки (ремикс Marcelo Fabian)
Desde la Mesopotamia Argentina
Из аргентинской Месопотамии,
Provincia de Misiones, nace una estrella
провинции Мисьонес, рождается звезда
...La Yegros
...La Yegros
Hay una niña que sufre una pena
Есть девочка, которая страдает от боли,
Que sufre mas que ninguna cualquiera
Которая страдает больше любой другой,
Pero en la selva no se desvela
Но в джунглях она не унывает,
Esa morena mueve las caderas
Эта смуглянка двигает бедрами,
Con un gustito agridulce en la boca
С кисло-сладким привкусом во рту,
Ella luce preciosa aunque llore madera
Она выглядит прекрасно, даже если плачет деревянными слезами,
Con sus caderas que se bambolean
Своими покачивающимися бедрами
Las penas de adentro se van para afuera
Она выплескивает внутреннюю боль наружу.
Y llora trocitos de madera
И плачет кусочками дерева,
La niña misionera no para de llorar
Девочка из Мисьонес не перестает плакать,
Llora la pena de su tierra
Плачет от боли своей земли,
Moviendo su cadera no para de bailar
Двигая бедрами, она не перестает танцевать.
Por la mañana siente soledad
Утром она чувствует одиночество,
Y por la noche siente soledad
И ночью она чувствует одиночество,
Por mas que ria siente soledad
Даже когда смеется, она чувствует одиночество,
Por mas que mienta soledad
Даже когда лжет, одиночество,
Con un gustito agridulce en la boca
С кисло-сладким привкусом во рту,
Ella luce preciosa aunque llore madera
Она выглядит прекрасно, даже если плачет деревянными слезами,
Con sus caderas que se bambolean
Своими покачивающимися бедрами
Las penas de adentro se van para afuera
Она выплескивает внутреннюю боль наружу.
Y llora trocitos de madera
И плачет кусочками дерева,
La niña misionera no para de llorar
Девочка из Мисьонес не перестает плакать,
Llora la pena de su tierra
Плачет от боли своей земли,
Moviendo su cadera no para de bailar
Двигая бедрами, она не перестает танцевать.
"Una niña de 9 años llora trocitos de madera
"Девятилетняя девочка плачет кусочками дерева.
El inico de las extrañas lagrimas tuvo lugar el sabado pasado
Начало странных слез произошло в прошлую субботу.
Desde entonces la niña no se dejo de segregar el material"
С тех пор девочка не перестает выделять этот материал".
Y llora trocitos de madera
И плачет кусочками дерева,
La niña misionera no para de llorar
Девочка из Мисьонес не перестает плакать,
Llora la pena de su tierra
Плачет от боли своей земли,
Moviendo su cadera no para de bailar No para de llorar...
Двигая бедрами, она не перестает танцевать. Не перестает плакать...
No para de bailar...
Не перестает танцевать...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.