Paroles et traduction La Yegros - Trocitos (Marcelo Fabian remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trocitos (Marcelo Fabian remix)
Крошки (ремикс Marcelo Fabian)
Desde
la
Mesopotamia
Argentina
Из
аргентинской
Месопотамии,
Provincia
de
Misiones,
nace
una
estrella
провинции
Мисьонес,
рождается
звезда
...La
Yegros
...La
Yegros
Hay
una
niña
que
sufre
una
pena
Есть
девочка,
которая
страдает
от
боли,
Que
sufre
mas
que
ninguna
cualquiera
Которая
страдает
больше
любой
другой,
Pero
en
la
selva
no
se
desvela
Но
в
джунглях
она
не
унывает,
Esa
morena
mueve
las
caderas
Эта
смуглянка
двигает
бедрами,
Con
un
gustito
agridulce
en
la
boca
С
кисло-сладким
привкусом
во
рту,
Ella
luce
preciosa
aunque
llore
madera
Она
выглядит
прекрасно,
даже
если
плачет
деревянными
слезами,
Con
sus
caderas
que
se
bambolean
Своими
покачивающимися
бедрами
Las
penas
de
adentro
se
van
para
afuera
Она
выплескивает
внутреннюю
боль
наружу.
Y
llora
trocitos
de
madera
И
плачет
кусочками
дерева,
La
niña
misionera
no
para
de
llorar
Девочка
из
Мисьонес
не
перестает
плакать,
Llora
la
pena
de
su
tierra
Плачет
от
боли
своей
земли,
Moviendo
su
cadera
no
para
de
bailar
Двигая
бедрами,
она
не
перестает
танцевать.
Por
la
mañana
siente
soledad
Утром
она
чувствует
одиночество,
Y
por
la
noche
siente
soledad
И
ночью
она
чувствует
одиночество,
Por
mas
que
ria
siente
soledad
Даже
когда
смеется,
она
чувствует
одиночество,
Por
mas
que
mienta
soledad
Даже
когда
лжет,
одиночество,
Con
un
gustito
agridulce
en
la
boca
С
кисло-сладким
привкусом
во
рту,
Ella
luce
preciosa
aunque
llore
madera
Она
выглядит
прекрасно,
даже
если
плачет
деревянными
слезами,
Con
sus
caderas
que
se
bambolean
Своими
покачивающимися
бедрами
Las
penas
de
adentro
se
van
para
afuera
Она
выплескивает
внутреннюю
боль
наружу.
Y
llora
trocitos
de
madera
И
плачет
кусочками
дерева,
La
niña
misionera
no
para
de
llorar
Девочка
из
Мисьонес
не
перестает
плакать,
Llora
la
pena
de
su
tierra
Плачет
от
боли
своей
земли,
Moviendo
su
cadera
no
para
de
bailar
Двигая
бедрами,
она
не
перестает
танцевать.
"Una
niña
de
9 años
llora
trocitos
de
madera
"Девятилетняя
девочка
плачет
кусочками
дерева.
El
inico
de
las
extrañas
lagrimas
tuvo
lugar
el
sabado
pasado
Начало
странных
слез
произошло
в
прошлую
субботу.
Desde
entonces
la
niña
no
se
dejo
de
segregar
el
material"
С
тех
пор
девочка
не
перестает
выделять
этот
материал".
Y
llora
trocitos
de
madera
И
плачет
кусочками
дерева,
La
niña
misionera
no
para
de
llorar
Девочка
из
Мисьонес
не
перестает
плакать,
Llora
la
pena
de
su
tierra
Плачет
от
боли
своей
земли,
Moviendo
su
cadera
no
para
de
bailar
No
para
de
llorar...
Двигая
бедрами,
она
не
перестает
танцевать.
Не
перестает
плакать...
No
para
de
bailar...
Не
перестает
танцевать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.