La Zaga feat. Jambene - Dilema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Zaga feat. Jambene - Dilema




Dilema
Dilemma
No existe arrepentimiento...
There's no regret...
De todo lo que hace .
For everything I've done.
Se que no fingimos y los dos sentimos
I know our romance was not a lie, and our love still stands...
Y que el miedo se aparto de mi camino
And I know my fear's been exorcised...
Aún haci te miro pero no sonrió
Still I look at you, but I can't smile.
...Ya nada es igual que antes
... Nothing's the same as it used to be,
Ni un contrato más eterno...
No contract is eternal...
Aveces te echó de menos
Sometimes I miss you.
Prefiero artarme solo
But I prefer to suffer alone...
Y cuando estoy solo ella me llama que me extraña en
And when I am alone, she calls out to me, missing me in
Su cama y hace que yo me contradiga toda mi palabra
Her bed, and making me contradict my own word...
Y volvimos a lo no quería y me vuelvo a callar y
And going back to what I didn't want, and falling silent...
Pensar que denuevo lo podemos intentar cuandooo ...
And thinking about when we could try again...
El amor nunca se niega
Love never denies itself.
Hace rato que eta muerto
It has been dead for some time now.
Ya nada queda entre tu y yo
There's nothing left between you and me.
No existe arrepentimiento...
There's no regret...
De todo lo que hace .
For everything I've done.
Ya nada quedó entre tu y yo...×2
There's nothing left between you and me...×2
Diles de que yo siento que te quiero
Tell them that I still love you,
Que te extraño y te añoro
That I miss you and I yearn for you.
Mientras duermes acompañada . lo hago solo
While you're sleeping with someone else, I'm doing it alone.
Siento que mi vida yo perdí un tesoro
I feel like I've lost a treasure from my life.
Por no valorarte fue que me quedé solo
It's because I didn't appreciate you that I'm now all alone...
Los días pasaron tan lentos se hicieron largos nose como
The days have passed so slowly, and have become so long. I don't know how you did it,
Recuerdo de mi mente sacarlos no puedo borrarlos están presente
I can't remove those memories from my mind, they're still there...
No sabes cómo quisiera poder tenerte
You don't know how much I want to be able to hold you again.
Yo estoy consiente que no me porte bien contigo
I am aware that I didn't behave well with you,
Que te trate muy mal cuando andaba con mis amigos
That I treated you badly when I was out with my friends.
Eso lo hacía porque era tan solo un niño
I did that because I was still just a child,
Ahora me doy cuenta de lo mucho que e perdido
Now I realize how much I've lost.
Nose que hacer cada vez que pienso en ti,
I don't know what to do every time I think about you,
Siento que si no te tengo voy a morir
I feel like I'm going to die if I don't have you.
Mi cama se hace grande al ver que a tu cuerpo no tiene
My bed feels so big when I see that there's no room for your body...
Vuelve porfabor no ves que lo de amor me tienes
Come back, please. Don't you see that you have captured all my love?
A dios le pido que vuelvas a mi lado
I pray to God that you'll come back to me.
Nose porque de ti yo estoy tan enamorado
I don't know why I am so in love with you...
Dulce doncella para tu eres para la más bella y
Sweet girl, for me you are the most beautiful, and
Si me lo pidieras yo te bajaría las estrellas
If you asked, I would bring down the stars for you...
No existe arrepentimiento...
There's no regret...
De todo lo que hace .
For everything I've done.
Ya nada quedó entre tu y yo
There's nothing left between you and me.
Y cuando estoy solo ella me llama que me extraña en
And when I am alone, she calls out to me, missing me in
Su cama y hace que yo me contradiga toda mi palabra
Her bed, and making me contradict my own word...
Y volvimos a lo no quería y me vuelvo a callar y
And going back to what I didn't want, and falling silent...
Pensar que denuevo lo podemos intentar cuandooo ...
And thinking about when we could try again...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.