Paroles et traduction La Zaga - ON
Ya
regrese
a
meterles
candela
de
veras,
I'm
back
to
set
fire
to
you
for
real,
Levanta
el
puño
vamos
men
dime
que
esperas,
Raise
your
fist,
come
on,
man,
tell
me
what
you're
waiting
for,
Old
tape
puso
la
pista
a
punto
de
tarimeri
Old
Tape
put
the
track
on
point
Y
yo
la
estoy
cogiendo
a
letra
para
que
grite
la
muy
perra,
And
I'm
taking
it
to
the
lyrics
so
that
bitch
screams,
Como
se
debe
preguntale
tu
a
Gabriela
Perez
As
it
should
be,
ask
Gabriela
Perez
Que
tengo
a
los
fama
loca
empotraos
en
las
paredes
That
I
have
the
crazy
fame
embedded
in
the
walls
Acelerao
escribiendo
a
puro
asustao
prendiendo
mecha
Accelerated
writing
purely
scared,
lighting
a
fuse
En
todo
lao
pero
ni
por
coño
me
han
mencionao,
pretenden
On
all
sides,
but
they
haven't
mentioned
me,
they
pretend
Difamar
todo
lo
que
he
ganao,
como
si
mis
8 discos
en
su
barrio
To
defame
everything
I've
earned,
as
if
my
8 albums
in
their
neighborhood
No
son
sonao
naooo
Aren't
played,
naooo
Cada
vez
me
paso
si
el
lapiz
desplazo
mato
tu
tiempo
invertido
Every
time
I
pass,
if
the
pencil
moves,
I
kill
your
invested
time
Yo
soy
una
muerte
a
largo
plazo
de
paso
soy
un
talento
escazo,
I
am
a
long-term
death,
by
the
way,
I
am
a
scarce
talent,
Porque
hay
mucho
pero
ya
no
gustan
por
sapos
por
no
hacer
Because
there
are
many,
but
they
no
longer
like
them
because
they
are
snitches,
for
not
paying
attention
Caso
cuando
se
les
dijo
que
no
se
vendieran,
que
se
mantuvieran
When
they
were
told
not
to
sell
out,
that
they
should
stay
No
corrieran
y
la
cultura
defendieran,
frustrante
fue
ver
que
nadie
Don't
run
and
defend
the
culture,
it
was
frustrating
to
see
that
nobody
Me
sorprendiera
han
pasado
varios
años
Surprised
me,
several
years
have
passed
Me
mantuve
y
ahora
que
se
mueran,
que
I
stayed
and
now
let
them
die,
let
them
Sufran
viendo
como
esque
se
le
mete
Suffer
watching
how
it
is
done
Vamos
reden
que
mi
libreta
yo
se
que
miedo
Let's
redeem
that
my
booklet,
I
know
fear
Les
mete
la
zaga
vuelve
esta
claro
que
Puts
them
in,
La
Zaga
returns,
it
is
clear
that
Esto
promete
y
se
torna
peligroso
como
granada
This
promises
and
becomes
dangerous
as
a
grenade
Si
espoelete,
If
it
explodes,
Anda
corre
la
voz
que
tengo
el
micro
Go
spread
the
word
that
I
have
the
microphone
En
ON,
que
sueno
atroz,
que
soy
feroz,
ON,
that
I
sound
atrocious,
that
I'm
fierce,
Veloz
que
como
yo
no
hay
dos,
Fast
that
there
are
no
two
like
me,
Que
soy
la
tos
que
los
coge
desprevenios
el
malpario
el
mio
That
I
am
the
cough
that
catches
them
off
guard,
the
motherfucker
of
mine
Que
rapea
y
representa
aqui
un
gentio
ese
que
Who
raps
and
represents
a
crowd
here,
that
one
Vez
y
te
intrigas
y
te
fatigas,
ese
soy
yo
el
que
Time
and
time
again,
and
you
get
intrigued
and
you
get
tired,
that's
me,
the
one
Representa
el
barrio
serio
cuando
rima,
Represents
the
serious
neighborhood
when
rhyming,
Ese
que
respeta
la
calle
y
su
rutina
y
te
aconseja
que
The
one
who
respects
the
street
and
its
routine
and
advises
you
to
No
dispares
si
tu
a
nada
aun
le
atinas,
Don't
shoot
if
you
don't
hit
anything
yet,
Ustedes
sigan
sus
mentiras
con
su
farsa
estan
como
You
continue
your
lies
with
your
farce,
you
are
like
La
marcha
pagando
pa
tener
gente
en
The
march
paying
to
have
people
in
Avalancha
yo
me
desplazo
tranquilo
siempre
a
mi
Avalanche,
I
move
calmly,
always
to
my
Ancha
con
mi
causa
en
la
cancha
y
de
la
Wide
with
my
cause
on
the
court
and
from
the
Seriedad
este
se
engancha,
la
rubia
escucha
y
dice
Seriousness,
this
one
gets
hooked,
the
blonde
listens
and
says
Toda
la
crew
en
banda
ancha
Lince
se
rie
y
The
whole
crew
in
broadband
Lince
laughs
and
Dice
matalos
con
elegancia
Afro
y
Dannigaz
Says
kill
them
with
elegance
Afro
and
Dannigaz
Amigos
de
mi
confianza
liril
su
costilla
Friends
of
my
trust,
liril
her
rib
Que
solo
me
dice
¿Que
tu
no
descanzas?
y
sigo
Who
only
tells
me,
"Don't
you
rest?"
and
I
continue
Yo
en
lo
mio
sumergio
en
el
rio
de
canciones
In
my
thing
immersed
in
the
river
of
songs
Y
sonidos
que
dan
escalofrio,
y
mas
convencio
And
sounds
that
give
chills,
and
more
convinced
Que
hasta
mi
vecino
escucha
y
se
caga
de
la
That
even
my
neighbor
listens
and
shits
himself
with
Risa
y
me
dice
que
lo
que
canto
asusta
lo
ironico
Laughter
and
tells
me
that
what
I
sing
scares
the
ironic
Es
que
ese
pure
a
mi
me
admira
mientras
mi
Is
that
this
pure
admires
me
while
my
Mama
me
dice
hijo
con
el
rap
no
iras
pa'rriba
Mama
tells
me
son,
you
won't
go
up
with
rap
Y
yo
le
digo
maita
que
pasa!
And
I
tell
her,
mommy,
what's
up!
Si
lo
malo
esgafa
ma
yo
que
tengo
letras
en
masa
que
pasa
If
the
bad
thing
crushes,
but
I
have
lyrics
in
bulk,
what's
up?
Tranquila
que
vendran
mas
casa
y
mi
hija
solo
Calm
down,
more
houses
will
come
and
my
daughter
just
Dice
yo
se
que
eso
es
asi
y
me
abraza
es
otro
Says
I
know
that's
the
way
it
is
and
hugs
me,
it's
another
Disco
mas
un
huracan
que
arraza
y
Disk
plus
a
hurricane
that
razes
and
Calabaza
calabaza
todo
el
mundo
escucha
a
Zaga
en
Pumpkin,
pumpkin,
everyone
listens
to
Zaga
in
Su
casa
aqui
si
se
rapea
serio
y
sin
mordasa
His
house
here
if
he
raps
seriously
and
without
biting
Mas
claro
que
el
agua
y
mas
amargo
que
comer
Clearer
than
water
and
more
bitter
than
eating
Arroz
y
mostaza
volvio
otra
vez
el
que
te
Rice
and
mustard,
the
one
who
has
come
back
again
Tiene
acostumbrao
el
que
ha
demostrao
que
los
You
used
to
it,
the
one
who
has
shown
that
the
Alumbrao
no
aguantaran
ni
un
round
ese
que
Enlightened
ones
won't
last
a
round,
the
one
you
Vez
y
pensaras
que
es
un
guebon,
pero
siempre
See
and
you
will
think
he
is
an
idiot,
but
always
Dejo
claro
que
canto
es
de
corazon
(yaoh),
I
made
it
clear
that
singing
is
from
the
heart
(yaoh),
Ese
soy
yo
si
el
mismo
que
siempre
los
calla
y
les
That's
me,
yes,
the
same
one
who
always
shuts
them
up
and
Dice
aprendice
controle
su
picazon
de
culo
y
Tells
them
apprentice
control
your
ass
itch
and
Sus
lombrizes
lo
que
tu
cantas
hace
años
que
Your
worms,
what
you
sing,
I
did
years
ago
Lo
hize,
porque
crees
que
cuando
salgo
Did,
why
do
you
think
that
when
I
go
out
Muchos
se
frustran
y
me
maldicen
les
comente
a
los
Many
are
frustrated
and
curse
me,
tell
them
to
Del
combo
que
sacaria
que
otro
disco
haria
From
the
combo
that
would
take
out
another
album
I
would
do
Asqueroso
y
toda
una
groseria
unos
dijeron
fuego
Disgusting
and
a
whole
rudeness
some
said
fire
Y
otros
no
creian
que
otra
vez
saldria
y
que
And
others
didn't
believe
it
would
come
out
again
and
that
La
partiria
y
mas
me
lacrearia
esto
solo
es
una
I
would
split
it
up
and
I
would
seal
it
even
more,
this
is
just
one
Muestra
de
lo
que
saldria
si
se
la
comeria
Sample
of
what
would
come
out
if
you
ate
it
Creo
que
ni
vivirian
rian
volvio
otra
vez
pa
que
I
don't
think
they
would
even
live,
they
would
laugh,
he
came
back
again
so
that
Se
me
pongan
al
dia
mala
mia
si
interrumpi
They
are
updated,
my
bad
if
I
interrupted
La
mierda
que
usted
escribia
aqui
sobre
el
The
shit
you
were
writing
here
about
Talento
y
la
categoria
en
el
octavo
puse
a
Talent
and
the
category
in
the
eighth
I
put
Muchos
a
vivir
traumas
como
se
debia
son
varios
Many
to
live
traumas
as
it
should
be,
there
are
several
Años
demostrando
jerarquia
en
esto
soy
mas
Years
demonstrating
hierarchy
in
this,
I
am
more
Que
un
Ferrari
y
usted
solo
es
un
carrito
Fiat
Than
a
Ferrari
and
you're
just
a
Fiat
cart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Elias Querales, La Zaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.