Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Garantia
Ohne Garantie
Ajá,
Ak-47
en
el
beat
(
Ajá,
Ak-47
im
Beat
(
Escuchala)
el
sonido
asqueroso.
Hör
zu)
der
ekelhafte
Sound.
Tu
hablas
de
ropa,
carro
y
de
como
hueles.
Du
redest
von
Kleidung,
Autos
und
wie
du
riechst.
Mientras
yo
hablo
de
la
calle,
de
respeto,
y
como
suena
un
9.
Während
ich
von
der
Straße,
von
Respekt
und
wie
eine
9er
klingt,
rede.
Aquí
la
rutina
empieza
desde
temprano,
Hier
beginnt
die
Routine
früh
am
Morgen,
Camina
por
la
sombra
que
la
luz
alumbra
demasiado,
Geh
im
Schatten,
denn
das
Licht
ist
zu
hell,
Muchos
brillaron
como
oro
recién
pulido
y
ahora
están
muertos
Viele
glänzten
wie
frisch
poliertes
Gold
und
sind
jetzt
tot,
Opacados
por
su
propio
brillo,
Überschattet
von
ihrem
eigenen
Glanz,
Que
triste
es
ver
ese
que
pudo
ser
un
gran
atleta
y
la
maldad
del
Wie
traurig
ist
es,
den
zu
sehen,
der
ein
großer
Athlet
hätte
werden
können,
und
die
Bosheit
des
Barrio
lo
hace
caer,
Viertels
lässt
ihn
fallen,
Al
parecer
a
esto
nadie
le
preocupa
entonces
Anscheinend
kümmert
das
niemanden,
also
No
me
digas
nada
por
lo
que
yo
aquí
te
escupa.
Sag
mir
nichts
für
das,
was
ich
dir
hier
ausspucke.
A
quien
tu
culpas
al
que
está
sobreviviendo,
Wem
gibst
du
die
Schuld,
dem,
der
überlebt,
O
al
que
estamos
viendo
que
un
rincón
crack
esta
consumiendo,
Oder
dem,
von
dem
wir
sehen,
dass
er
in
einer
Ecke
Crack
konsumiert,
O
al
ciudadano
que
sale
a
laborar
y
en
el
trascurso
a
la
parada
lo
Oder
dem
Bürger,
der
zur
Arbeit
geht
und
auf
dem
Weg
zur
Haltestelle
Suelen
humillar
y
robar,
Gedemütigt
und
ausgeraubt
wird,
Con
que
ganas
tu
sales
a
trabajar
si
de
paso
que
te
roban
te
suelen
Mit
welcher
Lust
gehst
du
zur
Arbeit,
wenn
sie
dich
nicht
nur
ausrauben,
sondern
auch
noch
Gritar
y
pegar,
Anschreien
und
schlagen,
Como
no
quieres
que
su
mente
cambie
y
Wie
willst
du
nicht,
dass
sich
sein
Verstand
ändert
und
Agarrar
a
ese
que
lo
humilló
y
darle
fiambre.
Den
packt,
der
ihn
gedemütigt
hat,
und
ihn
erledigt.
Después
salen
diciendo
que
su
hijo
Danach
sagen
sie,
dass
ihr
Sohn
Era
bueno
pero
se
monto
po'
el
guebo
¡BAM!
En
el
cerebro,
Gut
war,
aber
er
hat
sich
verrannt,
po'
el
guebo
¡BAM!
Ins
Gehirn,
40
le
están
metiendo
y
otra
vida
que
40
werden
ihm
verpasst
und
ein
weiteres
Leben,
das
Se
pierde
Mientras
el
diablo
esta
riendo,
Verloren
geht,
während
der
Teufel
lacht,
En
otro
caso
el
joven
solo
era
deportista
soñaba
con
vivir
bien
y
ser
In
einem
anderen
Fall
war
der
Junge
nur
ein
Sportler,
der
davon
träumte,
gut
zu
leben
und
Un
buen
dentista,
Pero
la
calle
lo
hizo
especialista
en
el
manejo
Ein
guter
Zahnarzt
zu
werden,
aber
die
Straße
machte
ihn
zum
Spezialisten
im
Umgang
De
armas
y
la
rutina,
el
barrio
es
el
que
conquista.
Mit
Waffen
und
der
Routine,
das
Viertel
erobert
ihn.
Aquí
las
consecuencias
si
se
tornan
muy
realistas
y
no
se
trata
de
Hier
werden
die
Konsequenzen
sehr
realistisch,
und
es
geht
nicht
darum,
Ser
o
no
ser
masoquista
siempre
soñamos
vivir
como
en
las
Masochist
zu
sein
oder
nicht,
wir
haben
immer
davon
geträumt,
wie
in
den
Revistas
pero
la
vida
siempre
nos
guarda
cosas
muy
distintas.
Zeitschriften
zu
leben,
aber
das
Leben
hält
immer
sehr
unterschiedliche
Dinge
für
uns
bereit.
A
las
que
soñamos
o
a
la
que
queremos
es
imposible
aquí
salir
pa'
Von
denen,
von
denen
wir
träumen
oder
die
wir
wollen,
ist
es
unmöglich,
hier
mit
dem,
was
wir
haben,
Lante
con
lo
que
tenemos,
Estos
terrenos
donde
aveces
ni
comemos
por
Voranzukommen,
diese
Gegenden,
wo
wir
manchmal
nicht
einmal
essen,
weil
wir
Andar
jugando
vivo
en
callejones
bajo
el
sereno.
In
Gassen
unter
freiem
Himmel
spielen.
En
estos
suelos,
grises,
peligrosos
y
fríos,
Auf
diesem
grauen,
gefährlichen
und
kalten
Boden,
Es
imposible
caminar
desapercibido
aquí
hasta
el
más
malandro
Ist
es
unmöglich,
unbemerkt
zu
gehen,
hier
ist
sogar
der
größte
Gangster
Ha
desaparecido
en
pocas
palabras
la
garantía
se
la
han
vencido.
Verschwunden,
kurz
gesagt,
seine
Garantie
ist
abgelaufen.
Que
pasa
rela
que
te
noto
confundido,
Was
ist
los,
Süße,
du
siehst
verwirrt
aus,
La
ley
del
barrio
es
no
tener
a
otro
tipo
sometio'
si
no
me
crees
Das
Gesetz
des
Viertels
ist,
keinen
anderen
Typen
unterworfen
zu
haben,
wenn
du
mir
nicht
glaubst,
Llegate
pal
barrio
mío
pa'
que
veas
como
Komm
in
mein
Viertel,
damit
du
siehst,
wie
El
sano
al
más
malandro
lo
deja
prendido.
Der
Gesunde
den
größten
Gangster
erledigt.
En
estos
suelos,
grises,
peligrosos
y
fríos,
Auf
diesem
grauen,
gefährlichen
und
kalten
Boden,
Es
imposible
caminar
desapercibido
aquí
hasta
el
más
malandro
Ist
es
unmöglich,
unbemerkt
zu
gehen,
hier
ist
sogar
der
größte
Gangster
Ha
desaparecido
en
pocas
palabras
la
garantía
se
la
han
vencido.
Verschwunden,
kurz
gesagt,
seine
Garantie
ist
abgelaufen.
Que
pasa
rela
que
te
noto
confundido,
Was
ist
los,
Süße,
du
siehst
verwirrt
aus,
La
ley
del
barrio
es
no
tener
a
otro
tipo
sometio'
si
no
me
crees
Das
Gesetz
des
Viertels
ist,
keinen
anderen
Typen
unterworfen
zu
haben,
wenn
du
mir
nicht
glaubst,
Llegate
pal
barrio
mío
pa'
que
veas
como
Komm
in
mein
Viertel,
damit
du
siehst,
wie
El
gafo
al
más
malandro
lo
deja
prendido.
Der
Idiot
den
größten
Gangster
erledigt.
Eyy
youu,
se
respira
peligro,
Eyy
youu,
man
spürt
die
Gefahr,
Cocodrilos
con
su
camuflaje
a
la
muerte
son
atraídos,
Krokodile
mit
ihrer
Tarnung
werden
vom
Tod
angezogen,
Atrevidos
a
la
hora
de
la
cacería
juega
Wagemutig
zur
Stunde
der
Jagd,
sei
Vivo
todo
el
día
o
en
segundos
la
carnicería.
Den
ganzen
Tag
auf
Zack
oder
in
Sekunden
beginnt
das
Gemetzel.
Aquí
la
calle
tiene
la
tapicería
de
cerebro,
sangre,
e
Hier
hat
die
Straße
die
Polsterung
aus
Gehirn,
Blut,
Xcremento
y
de
miradas
vacías,
Exkrementen
und
leeren
Blicken,
El
corazón
aquí
es
como
una
alcancía
que
se
llena
de
experiencia
que
Das
Herz
ist
hier
wie
ein
Sparschwein,
das
sich
mit
Erfahrungen
füllt,
die
A
ningún
extraño
se
le
fía,
no
Keinem
Fremden
anvertraut
werden,
nein,
Se
permite
tener
miradas
tiernas
y
entre
tanta
mierda,
Es
ist
nicht
erlaubt,
zärtliche
Blicke
zu
haben,
und
unter
all
dem
Dreck,
Aquí
prevalecen
de
la
mente
enferma,
mientras
más
malos,
p
Hier
herrschen
die
kranken
Geister,
je
böser,
desto
mehr
Utas
abrirán
sus
piernas,
Nutten
werden
ihre
Beine
öffnen,
Pero
ni
te
recordaran
cuando
otro
llegué
y
te
duermas.
Aber
sie
werden
sich
nicht
einmal
an
dich
erinnern,
wenn
ein
anderer
kommt
und
dich
einschläfert.
Conozco
a
varios
que
viviendo
así
dicen
que
merman,
Ich
kenne
mehrere,
die
so
leben
und
sagen,
dass
sie
nachlassen,
Serán
que
están
pesando
que
la
vida
es
eterna,
e
Denken
sie
etwa,
dass
das
Leben
ewig
ist,
der
L
rutinario
serio
dice
"¡Que
mierda!",
Ernsthafte
Alltag
sagt
"Scheiße!",
Porque
sabe
que
en
cualquier
Weil
er
weiß,
dass
in
jedem
Momento
el
juego
es
normal
que
lo
pierda.
Moment
das
Spiel
normal
ist,
dass
er
es
verliert.
En
estos
suelos,
grises,
peligrosos
y
fríos,
Auf
diesem
grauen,
gefährlichen
und
kalten
Boden,
Es
imposible
caminar
desapercibido
aquí
hasta
el
más
malandro
Ist
es
unmöglich,
unbemerkt
zu
gehen,
hier
ist
sogar
der
größte
Gangster
Ha
desaparecido
en
pocas
palabras
la
garantía
se
la
han
vencido.
Verschwunden,
kurz
gesagt,
seine
Garantie
ist
abgelaufen.
Que
pasa
rela
que
te
noto
confundido,
Was
ist
los,
Süße,
du
siehst
verwirrt
aus,
La
ley
del
barrio
es
no
tener
a
otro
tipo
sometio'
si
no
me
crees
Das
Gesetz
des
Viertels
ist,
keinen
anderen
Typen
unterworfen
zu
haben,
wenn
du
mir
nicht
glaubst,
Llegate
pal
barrio
mío
pa'
que
veas
como
Komm
in
mein
Viertel,
damit
du
siehst,
wie
El
sano
al
más
malandro
lo
deja
prendido.
Der
Gesunde
den
größten
Gangster
erledigt.
En
estos
suelos,
grises,
peligrosos
y
fríos,
Auf
diesem
grauen,
gefährlichen
und
kalten
Boden,
Es
imposible
caminar
desapercibido
aquí
hasta
el
más
malandro
Ist
es
unmöglich,
unbemerkt
zu
gehen,
hier
ist
sogar
der
größte
Gangster
Ha
desaparecido
en
pocas
palabras
la
garantía
se
la
han
vencido.
Verschwunden,
kurz
gesagt,
seine
Garantie
ist
abgelaufen.
Que
pasa
rela
que
te
noto
confundido,
Was
ist
los,
Süße,
du
siehst
verwirrt
aus,
La
ley
del
barrio
es
no
tener
a
otro
tipo
sometio'
si
no
me
crees
Das
Gesetz
des
Viertels
ist,
keinen
anderen
Typen
unterworfen
zu
haben,
wenn
du
mir
nicht
glaubst,
Llegate
pal
barrio
mío
pa'
que
veas
como
Komm
in
mein
Viertel,
damit
du
siehst,
wie
El
gafo
al
más
malandro
lo
deja
prendido.
Der
Idiot
den
größten
Gangster
erledigt.
Hay
que
vivir
la
vida
con
paciencia
y
sin
prisa,
Ajáa,
yaoh,
Man
muss
das
Leben
mit
Geduld
und
ohne
Eile
leben,
Ajáa,
yaoh,
Para
no
terminar
quedando
cucha,
como
un
muñeco
de
tiza,
black,
Um
nicht
wie
eine
Schlampe
zu
enden,
wie
eine
Kreidepuppe,
Black,
Te
lo
digo
cuchala,
Yaoh,
Ich
sage
es
dir,
hör
zu,
Yaoh,
Si
no
me
crees
llegate
pal
barrio
mío
pa
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
komm
in
mein
Viertel,
damit
du
siehst,
Que
veas
como
al
alumbrado,
lo
dejan
derretido.
Wie
sie
die
Lampen
schmelzen
lassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Carlos Zambrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.