La Zaga - Sin Garantia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Zaga - Sin Garantia




Sin Garantia
Without Warranty
Ajá, Ak-47 en el beat (
Aha, Ak-47 on the beat (
Escuchala) el sonido asqueroso.
Listen to it) the filthy sound.
Tu hablas de ropa, carro y de como hueles.
You talk about clothes, cars and how you smell.
Mientras yo hablo de la calle, de respeto, y como suena un 9.
While I talk about the streets, respect, and how a 9 sounds.
Aquí la rutina empieza desde temprano,
Here the routine starts early,
Camina por la sombra que la luz alumbra demasiado,
Walk in the shadows because the light shines too brightly,
Muchos brillaron como oro recién pulido y ahora están muertos
Many shone like freshly polished gold and now they are dead
Opacados por su propio brillo,
Clouded by their own brightness,
Que triste es ver ese que pudo ser un gran atleta y la maldad del
How sad it is to see one who could have been a great athlete and the evil of the
Barrio lo hace caer,
Neighborhood makes him fall,
Al parecer a esto nadie le preocupa entonces
Apparently nobody cares about this then
No me digas nada por lo que yo aquí te escupa.
Don't tell me anything about what I spit here.
A quien tu culpas al que está sobreviviendo,
Who do you blame the one who is surviving,
O al que estamos viendo que un rincón crack esta consumiendo,
Or the one we are seeing that crack is consuming in a corner,
O al ciudadano que sale a laborar y en el trascurso a la parada lo
Or the citizen who goes out to work and in the course of the stop they
Suelen humillar y robar,
They usually humiliate and rob,
Con que ganas tu sales a trabajar si de paso que te roban te suelen
With what desire do you go out to work if by the way they rob you they usually
Gritar y pegar,
Shout and hit,
Como no quieres que su mente cambie y
How do you not want their mind to change and
Agarrar a ese que lo humilló y darle fiambre.
Grab the one who humiliated him and starve him.
Después salen diciendo que su hijo
Then they come out saying that their son
Era bueno pero se monto po' el guebo ¡BAM! En el cerebro,
He was good but he got on the egg ¡BAM! In the brain,
40 le están metiendo y otra vida que
40 are being put in and another life that
Se pierde Mientras el diablo esta riendo,
It is lost While the devil is laughing,
En otro caso el joven solo era deportista soñaba con vivir bien y ser
In another case the young man was only an athlete he dreamed of living well and being
Un buen dentista, Pero la calle lo hizo especialista en el manejo
A good dentist, but the street made him a specialist in handling
De armas y la rutina, el barrio es el que conquista.
Weapons and routine, the neighborhood is the one that conquers.
Aquí las consecuencias si se tornan muy realistas y no se trata de
Here the consequences become very realistic and it's not about
Ser o no ser masoquista siempre soñamos vivir como en las
Being or not being a masochist we always dream of living like in the
Revistas pero la vida siempre nos guarda cosas muy distintas.
Magazines but life always holds very different things for us.
A las que soñamos o a la que queremos es imposible aquí salir pa'
To those we dream of or to the one we love, it is impossible to get out of here.
Lante con lo que tenemos, Estos terrenos donde aveces ni comemos por
Lante with what we have, these lands where sometimes we don't even eat for
Andar jugando vivo en callejones bajo el sereno.
Walking alive in alleys under the serene.
En estos suelos, grises, peligrosos y fríos,
In these gray, dangerous and cold soils,
Es imposible caminar desapercibido aquí hasta el más malandro
It is impossible to walk unnoticed here, even the most thug
Ha desaparecido en pocas palabras la garantía se la han vencido.
He has disappeared in a few words, the warranty has expired.
Que pasa rela que te noto confundido,
What happens, relax, I notice you confused,
La ley del barrio es no tener a otro tipo sometio' si no me crees
The law of the neighborhood is not to have another guy subdued, if you don't believe me
Llegate pal barrio mío pa' que veas como
Come to my neighborhood so you can see how
El sano al más malandro lo deja prendido.
The healthy one leaves the most thug on fire.
En estos suelos, grises, peligrosos y fríos,
In these gray, dangerous and cold soils,
Es imposible caminar desapercibido aquí hasta el más malandro
It is impossible to walk unnoticed here, even the most thug
Ha desaparecido en pocas palabras la garantía se la han vencido.
He has disappeared in a few words, the warranty has expired.
Que pasa rela que te noto confundido,
What happens, relax, I notice you confused,
La ley del barrio es no tener a otro tipo sometio' si no me crees
The law of the neighborhood is not to have another guy subdued, if you don't believe me
Llegate pal barrio mío pa' que veas como
Come to my neighborhood so you can see how
El gafo al más malandro lo deja prendido.
The fool leaves the most thug on fire.
Eyy youu, se respira peligro,
Hey you, danger is breathed,
Cocodrilos con su camuflaje a la muerte son atraídos,
Crocodiles with their camouflage are attracted to death,
Atrevidos a la hora de la cacería juega
Daring at the time of the hunt play
Vivo todo el día o en segundos la carnicería.
Live all day or in seconds the carnage.
Aquí la calle tiene la tapicería de cerebro, sangre, e
Here the street has the upholstery of brain, blood, e
Xcremento y de miradas vacías,
Xcrement and empty gazes,
El corazón aquí es como una alcancía que se llena de experiencia que
The heart here is like a piggy bank that is filled with experience that
A ningún extraño se le fía, no
It is not trusted to any stranger, no
Se permite tener miradas tiernas y entre tanta mierda,
It is allowed to have tender looks and among so much shit,
Aquí prevalecen de la mente enferma, mientras más malos, p
Here they prevail from the sick mind, the more bad, p
Utas abrirán sus piernas,
Utas will open their legs,
Pero ni te recordaran cuando otro llegué y te duermas.
But they won't even remember you when another one arrives and you fall asleep.
Conozco a varios que viviendo así dicen que merman,
I know several who live like this say they drown,
Serán que están pesando que la vida es eterna, e
Will they be weighing that life is eternal, e
L rutinario serio dice "¡Que mierda!",
The serious routine says "What the fuck!",
Porque sabe que en cualquier
Because he knows that at any
Momento el juego es normal que lo pierda.
Moment the game is normal to lose.
En estos suelos, grises, peligrosos y fríos,
In these gray, dangerous and cold soils,
Es imposible caminar desapercibido aquí hasta el más malandro
It is impossible to walk unnoticed here, even the most thug
Ha desaparecido en pocas palabras la garantía se la han vencido.
He has disappeared in a few words, the warranty has expired.
Que pasa rela que te noto confundido,
What happens, relax, I notice you confused,
La ley del barrio es no tener a otro tipo sometio' si no me crees
The law of the neighborhood is not to have another guy subdued, if you don't believe me
Llegate pal barrio mío pa' que veas como
Come to my neighborhood so you can see how
El sano al más malandro lo deja prendido.
The healthy one leaves the most thug on fire.
En estos suelos, grises, peligrosos y fríos,
In these gray, dangerous and cold soils,
Es imposible caminar desapercibido aquí hasta el más malandro
It is impossible to walk unnoticed here, even the most thug
Ha desaparecido en pocas palabras la garantía se la han vencido.
He has disappeared in a few words, the warranty has expired.
Que pasa rela que te noto confundido,
What happens, relax, I notice you confused,
La ley del barrio es no tener a otro tipo sometio' si no me crees
The law of the neighborhood is not to have another guy subdued, if you don't believe me
Llegate pal barrio mío pa' que veas como
Come to my neighborhood so you can see how
El gafo al más malandro lo deja prendido.
The fool leaves the most thug on fire.
¡Yaaoh!
¡Yaaoh!
Hay que vivir la vida con paciencia y sin prisa, Ajáa, yaoh,
You have to live life with patience and without haste, Aha, yaoh,
Para no terminar quedando cucha, como un muñeco de tiza, black,
So as not to end up being a cucha, like a chalk doll, black,
Te lo digo cuchala, Yaoh,
I'm telling you, Yaoh,
Si no me crees llegate pal barrio mío pa
If you don't believe me, come to my neighborhood so
Que veas como al alumbrado, lo dejan derretido.
That you see how to the illuminated, they leave it melted.





Writer(s): Jean Carlos Zambrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.