La Zarra - Vie d’artiste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Zarra - Vie d’artiste




Vie d’artiste
Artist's Life
On n'arrête pas de me demander
They keep asking me
Quand est-ce que je passe à la télé
When am I going to be on TV
J'adore chanter mais ça ne paie pas
I love singing but it doesn't pay
Mon loyer à la fin du mois
My rent at the end of the month
Ça coûte de l'argent le studio
The studio costs money
Si peu de chance d'être à la radio
So little chance of getting on the radio
Mais quand on aime on ne compte pas
But when you love, you don't count
Bientôt vous entendrez ma voix
Soon you'll hear my voice
Cette putain de vie d'artiste
This fucking artist's life
Je l'ai tant réclamée à Dieu
I prayed so much to God for it
Je l'avais là, au fond des yeux
I had it there, in the depths of my eyes
Aveuglée par l'amour du risque je me disais
Blinded by the love of risk I told myself
L'espoir existe
Hope exists
Cette putain de vie d'artiste
This fucking artist's life
Je ne voulais même pas rêver mieux
I didn't even want to dream of anything better
Mais ne manger qu'un jour sur deux
But only eating every other day
Dans les chansons c'est merveilleux
In songs it's wonderful
Mais dans la vie, c'est vraiment triste
But in life, it's really sad
J'enchaîne les métros, les boulots
I ride the subways, work several jobs
Mes nuits blanches ne sont pas des fêtes
My sleepless nights are not parties
Et tous mes jours sont des défaites
And every day is a defeat
La vie c'est trop vrai pour être beau
Life is too real to be beautiful
J'ai essayé de t'oublier
I tried to forget you
Et certains soir, j'avoue j'essaie encore
And some nights, I confess I still try
Avec un autre ou dans d'autres décors
With another or in other settings
Mais tu t'en fous, t'es collé à mon corps
But you don't care, you're stuck to my body
Cette putain de vie d'artiste
This fucking artist's life
Je l'ai tant réclamée à Dieu
I prayed so much to God for it
Je l'avais là, au fond des yeux
I had it there, in the depths of my eyes
Aveuglée par l'amour du risque je me disais
Blinded by the love of risk I told myself
L'espoir existe
Hope exists
Cette putain de vie d'artiste
This fucking artist's life
Je ne voulais même pas rêver mieux
I didn't even want to dream of anything better
Mais ne manger qu'un jour sur deux
But only eating every other day
Dans les chansons c'est merveilleux
In songs it's wonderful
Mais dans la vie, c'est vraiment triste
But in life, it's really sad
Vous n'avez jamais entendu la voix
You've never heard the voice
De ceux qui n'ont jamais gagné
Of those who have never won
Je vois le succès il est devant moi
I see success, it's in front of me
Ah non, il vient de s'éloigner
Oh no, it's just moved away
Cette putain de vie d'artiste
This fucking artist's life
Je l'ai tant réclamée à Dieu
I prayed so much to God for it
Je l'avais la, au fond des yeux
I had it there, in the depths of my eyes
Aveuglée par l'amour du risque je me disais
Blinded by the love of risk I told myself
L'espoir existe
Hope exists
Cette putain de vie d'artiste
This fucking artist's life
Je ne voulais même pas rêver mieux
I didn't even want to dream of anything better
Mais ne manger qu'un jour sur deux
But only eating every other day
Dans les chansons c'est merveilleux
In songs it's wonderful
Mais dans la vie, c'est vraiment triste
But in life, it's really sad






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.