Paroles et traduction La Zarra - Évidemment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
cœur,
mes
mains,
mes
yeux,
mes
reins
My
heart,
my
hands,
my
eyes,
my
kidneys
Plus
rien
ne
m'appartient
Nothing
belongs
to
me
anymore
J'me
fais
du
mal,
pour
faire
du
bien
I
hurt
myself
to
feel
good
J'oublie
comme
si
c'n'était
rien
I
forget
as
if
it
were
nothing
Dans
mon
jardin
d'enfer
In
my
hellish
garden
Pousse
des
fleurs
Flowers
grow
Que
j'arrose
de
mes
rêves,
de
mes
pleurs
Which
I
water
with
my
dreams
and
tears
On
a
beau
être
sur
le
toit
du
monde
Even
as
we
stand
on
top
of
the
world
On
ne
peut
toucher
le
ciel
du
doigt
We
cannot
touch
the
sky
with
our
fingers
Toutes
ces
belles
promesses
que
j'entends
All
the
pretty
promises
I
hear
C'n'est
que
du
vent
Are
just
wind
Car
après
l'beau
temps
vient
la
pluie
After
sunshine
comes
rain
C'est
c'qu'on
oublie
That's
what
we
forget
C'est
toujours
trop
beau
pour
être
vrai
It's
always
too
beautiful
to
be
true
Mais
c'n'est
jamais
trop
laid
pour
être
faux
But
it's
never
too
ugly
to
be
fake
Elle
ne
sera
plus
jamais
la
même
She'll
never
be
the
same
again
Cette
fille
d'avant
That
girl
from
before
Je
vends
demain,
j'rachète
hier
I
sell
tomorrow,
I
buy
back
yesterday
Le
temps
est
assassin
Time
is
a
killer
Je
cherche
l'amour
I'm
looking
for
love
Je
n'trouve
rien
I
can't
find
anything
Comme
dans
mon
sac
à
main
Like
in
my
handbag
Dans
ma
tête
c'nest
pas
tant
évident
It's
not
so
obvious
in
my
head
Je
recherche
la
vérité
tout
en
l'évitant
I'm
looking
for
truth
all
while
avoiding
it
On
a
beau
être
sur
le
toit
du
monde
Even
as
we
stand
on
top
of
the
world
On
ne
peut
toucher
le
ciel
du
doigt
We
cannot
touch
the
sky
with
our
fingers
Toutes
ces
belles
promesses
que
j'entends
All
the
pretty
promises
I
hear
C'n'est
que
du
vent
Are
just
wind
Elle
ne
s'ra
plus
jamais
la
même
She'll
never
be
the
same
again
Cette
fille
d'avant
That
girl
from
before
Car
moi
je
chante
Because
me
I
sing
Ma
vie,
la
vôtre
et
un
peu
de
romance
My
life,
yours
and
a
bit
of
romance
Je
suis
nue
devant
vous
I'm
naked
in
front
of
you
Donnez-moi
donc
une
chance
So
give
me
a
chance
De
vous
à
moi
From
you
to
me
De
moi
à
vous
From
me
to
you
Ai-je
réussi
à
chanter
Have
I
managed
to
sing
À
chanter
la
Grande
France
To
sing
the
great
France
C'est
toujours
trop
beau
pour
être
vrai,
mais
It's
always
too
beautiful
to
be
true,
but
C'n'est
jamais
trop,
laid
pour
être
faux
It's
never
too
ugly
to
not
be
fake
Elle
ne
s'ra
plus
jamais
la
même
She'll
never
be
the
same
again
Cette
fille
d'avant
That
girl
from
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Saghir, Fatima Zahra Hafdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.