La Zenda Norteña - En Silencio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Zenda Norteña - En Silencio




En Silencio
En Silencio
Qué rica historia de amor
What a tasty love story
Hay peligro corazón
There's danger, my heart
Tu y yo saliendo de casa, y no deben darse cuenta
You and I leaving the house, and they shouldn't find out
Que de algo sospechan
That they suspect something from me
Y yo como un animal sin poderme controlar
And I'm like an animal, unable to control myself
Apaga tu celular
Turn off your cell phone
No quiero que se le ocurra saber dónde estás
I don't want him to think of knowing where you are
Con una copa de vino
With a glass of wine
Te relajas poquito y empiezas a bailar
You relax a little and start dancing
A bailar sensual
To dance sensually
Nos olvidamos de todo lo demás
We forget about everything else
Porque soy el que te gusta y el que te sabe amar
Because I'm the one you like and the one who knows how to love you
Al que miras con ojitos dormilones y se va
The one you look at with sleepy eyes and who leaves
Amor, no apagues las luces que quiero disfrutar
Love, don't turn off the lights, I want to enjoy
Besar tus labios traviesos, mi gran debilidad
Kissing your naughty lips, my great weakness
Apaga tu celular
Turn off your cell phone
No quiero que se le ocurra saber dónde estás
I don't want him to think of knowing where you are
Con una copa de vino
With a glass of wine
Te relajas poquito y empiezas a bailar
You relax a little and start dancing
A bailar sensual
To dance sensually
Nos olvidamos de todo lo demás
We forget about everything else
Porque soy el que te gusta y el que te sabe amar
Because I'm the one you like and the one who knows how to love you
Al que miras con ojitos dormilones y se va
The one you look at with sleepy eyes and who leaves
Amor, no apagues las luces que quiero disfrutar
Love, don't turn off the lights, I want to enjoy
Besar tus labios traviesos, mi gran debilidad
Kissing your naughty lips, my great weakness
Es que tus padres se lucieron, te hicieron con mucho amor
Your parents really showed off, they made you with a lot of love
Lo que lamento es que llegué tarde a tu vida, corazón
What I'm sorry about is that I came late to your life, my heart
Amémonos en silencio por el bien de nuestro amor
Let's love each other in silence for the good of our love
Este es un amor prohibido que nadie va a entender
This is a forbidden love that no one will understand
Besame con pasión
Kiss me with passion
Como si fuera nuestra última vez
As if it were our last time





Writer(s): Mario Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.