La Zenda Norteña - Almas Gemelas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Zenda Norteña - Almas Gemelas




Almas Gemelas
Soulmates
No a qué hora fue que te olvidé
I don't know when it was that I forgot you
¿En dónde te perdí?, no lo
Where did I lose you? I don't know
Tal vez fue inconscientemente, no lo exactamente
Maybe it was subconsciously, I don't know exactly
Me bastó mirar sus ojos y borrar tu imagen
All it took was looking into her eyes to erase your image
Tu rostro en sus labios se esfumó
Your face vanished from her lips
En un segundo todo se acabó
In an instant, it was all over
El dolor que yo sentía, esa soledad tan fría
The pain I felt, that cold loneliness
Que dejaste al salirte de mi vida y de pronto
That you left when you walked out of my life, and suddenly
Parecía que la conocía de otra vida
It felt like I had known her from another life
Como dos almas gemelas, el destino nos unía
Like two soulmates, destiny had brought us together
Pues entonces que volví a ver la luz
For then I saw the light again
Porque estaba entre tinieblas y ahí estabas
Because I was in darkness, and there you were
Parecía que la amaba desde el primer día
It felt like I had loved her from the very first day
Sin decir una palabra ya casi era mía
Without saying a word, she was almost mine
A primera vista que es el amor
At first sight, I knew it was love
Ella hizo de las suyas y de nuevo me atrapó
She did her thing, and once again she caught me
La Zenda
La Zenda
Tu rostro en sus labios se esfumó
Your face vanished from her lips
En un segundo todo se acabó
In an instant, it was all over
El dolor que yo sentía, esa soledad tan fría
The pain I felt, that cold loneliness
Que dejastes al salirte de mi vida y de pronto
That you left when you walked out of my life, and suddenly
Parecía que la conocía de otra vida
It felt like I had known her from another life
Como dos almas gemelas, el destino nos unía
Like two soulmates, destiny had brought us together
Pues entonces que volví a ver la luz
For then I saw the light again
Porque estaba entre tinieblas y ahí estabas
Because I was in darkness, and there you were
Parecía que la amaba desde el primer día
It felt like I had loved her from the very first day
Sin decir una palabra, ya casi era mía
Without saying a word, she was almost mine
A primera vista que es el amor
At first sight, I knew it was love
Ella hizo de las suyas y de nuevo me atrapó
She did her thing, and once again she caught me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.