La Zenda Norteña - Almas Gemelas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Zenda Norteña - Almas Gemelas




Almas Gemelas
Родные души
No a qué hora fue que te olvidé
Не знаю, когда я тебя забыл
¿En dónde te perdí?, no lo
Где я тебя потерял? Не знаю
Tal vez fue inconscientemente, no lo exactamente
Может быть, непроизвольно, точно не знаю
Me bastó mirar sus ojos y borrar tu imagen
Мне достаточно было взглянуть в её глаза, чтобы стереть твой образ
Tu rostro en sus labios se esfumó
Твой облик на её губах развеялся
En un segundo todo se acabó
В один миг всё закончилось
El dolor que yo sentía, esa soledad tan fría
Боль, которую я испытывал, то одиночество, что холодит
Que dejaste al salirte de mi vida y de pronto
Которое ты оставила, уходя из моей жизни, и вдруг
Parecía que la conocía de otra vida
Мне показалось, что я знал её с прошлой жизни
Como dos almas gemelas, el destino nos unía
Как будто две родные души, судьба нас соединила
Pues entonces que volví a ver la luz
Именно тогда я снова увидел свет
Porque estaba entre tinieblas y ahí estabas
Потому что я был во тьме, и тут появилась ты
Parecía que la amaba desde el primer día
Мне казалось, что я любил её с первого дня
Sin decir una palabra ya casi era mía
Не произнеся ни слова, она уже почти была моей
A primera vista que es el amor
С первого взгляда я знаю, что это любовь
Ella hizo de las suyas y de nuevo me atrapó
Она применила свои чары, и я снова попался
La Zenda
Ла Зенда
Tu rostro en sus labios se esfumó
Твой образ на её губах развеялся
En un segundo todo se acabó
В один миг всё закончилось
El dolor que yo sentía, esa soledad tan fría
Боль, которую я испытывал, то одиночество, что холодит
Que dejastes al salirte de mi vida y de pronto
Которое ты оставила, уходя из моей жизни, и вдруг
Parecía que la conocía de otra vida
Мне показалось, что я знал её с прошлой жизни
Como dos almas gemelas, el destino nos unía
Как будто две родные души, судьба нас соединила
Pues entonces que volví a ver la luz
Именно тогда я снова увидел свет
Porque estaba entre tinieblas y ahí estabas
Потому что я был во тьме, и тут появилась ты
Parecía que la amaba desde el primer día
Мне казалось, что я любил её с первого дня
Sin decir una palabra, ya casi era mía
Не произнося ни слова, она уже почти была моей
A primera vista que es el amor
С первого взгляда я знаю, что это любовь
Ella hizo de las suyas y de nuevo me atrapó
Она применила свои чары, и я снова попался






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.