Paroles et traduction La Zenda Norteña - Hasta La Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta La Piel
До самой кожи
No
te
quiero
perder
Я
не
хочу
тебя
терять,
Que
la
distancia
se
devore
nuestra
miel
Чтобы
расстояние
поглотило
нашу
сладость,
Y
perdamos
la
fe
И
мы
потеряли
веру.
No
te
quiero
tener
Я
не
хочу
тебя
иметь,
Y
cuando
menos
piense
perderte
otra
vez
И
когда
меньше
всего
думаю
о
том,
чтобы
потерять
тебя
снова,
Me
duele
hasta
la
piel
Мне
больно
до
самой
кожи.
Dentro
de
mi,
semillas
tengo
de
ti
Внутри
меня
есть
твои
семена,
Y
sin
ti
pueden
querer
morir
И
без
тебя
они
могут
захотеть
умереть.
Quiero
sentarme
a
llorar
Я
хочу
сесть
и
плакать,
Sacar
de
adentro
mil
cosas
Выплеснуть
изнутри
тысячу
вещей,
Que
te
quiero
decir
Которые
хочу
тебе
сказать.
Me
siento
tan
débil
sin
ti
Я
чувствую
себя
таким
слабым
без
тебя.
Quiero
guardarme
a
la
moral
Я
хочу
забыть
о
морали,
Darte
unos
besos
que
quizás
Подарить
тебе
поцелуи,
которые,
возможно,
Tenga
que
robar
de
tu
boca
mía
(mía,
mía)
Мне
придется
украсть
из
твоих
уст
(моих,
моих).
No
te
quiero
perder
Я
не
хочу
тебя
терять,
Que
el
amor
se
acabe
Чтобы
любовь
закончилась,
Y
vuelvas
a
querer
otro
sabor
a
miel
И
ты
снова
захотела
другой
вкус
сладости.
No
te
quiero
tener
Я
не
хочу
тебя
иметь,
Porque
tanto
te
amo
Потому
что
я
так
сильно
тебя
люблю,
Comienzo
a
conocer
Что
начинаю
познавать
La
intensidad
de
mi
ser
Интенсивность
своего
существа.
Dentro
de
mi,
semillas
tengo
de
ti
Внутри
меня
есть
твои
семена,
Y
sin
ti
pueden
querer
morir
И
без
тебя
они
могут
захотеть
умереть.
Quiero
sentarme
a
llorar
Я
хочу
сесть
и
плакать,
Sacar
de
adentro
mil
cosas
Выплеснуть
изнутри
тысячу
вещей,
Que
te
quiero
decir
Которые
хочу
тебе
сказать.
Me
siento
tan
débil
sin
ti
Я
чувствую
себя
таким
слабым
без
тебя.
Quiero
guardarme
a
la
moral
Я
хочу
забыть
о
морали,
Darte
unos
besos
que
quizás
Подарить
тебе
поцелуи,
которые,
возможно,
Tenga
que
robar
de
tu
boca
mía
(mía,
mía)
Мне
придется
украсть
из
твоих
уст
(моих,
моих).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carla Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.