Paroles et traduction La cafetera roja - Revolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Freiheit
spiegelt
sich
im
aktuellen
Zeitgeist.
My
freedom
is
mirrored
in
the
current
spirit
of
the
times.
Das
heißt,
dass
ich
noch
kämpfe,
d
That
is
to
say,
that
I
still
fight,
b
Och
ich
weiß
nicht
wie
mein
Feind
heißt.
Ut
I
don't
know
what
my
enemy
is
called.
Die
Meinung
zählt
nicht,
alles
wird
geprädigt
und
verewigt,
Opinions
don't
count,
everything
is
preached
and
perpetuated,
Quält
mich
ein
Gedanke
nehm
ich
Stift
zur
Hand
und
überleg
nicht
lang.
If
a
thought
torments
me,
I
pick
up
a
pen
and
don't
think
twice.
Wann
überwind
ich
meine
Trägheit
zu
denken,
When
will
I
overcome
my
laziness
to
think,
Meine
Fähigkeiten
lähmen
sich
durch
Medien,
die
blenden.
My
abilities
are
paralyzed
by
the
media,
which
dazzle.
Ich
werde
ständig
abgelenkt,
sei
es
von
Alkoholgetränken
I'm
constantly
distracted,
be
it
by
alcoholic
beverages
Oder
von
Konsum,
mit
dem
wir
unser
täglich
Brot
verschwenden.
Or
by
consumerism,
with
which
we
waste
our
daily
bread.
Wir
denken
Santa
Claus
belohnt
uns
mit
Geschenken?!
Do
we
think
Santa
Claus
rewards
us
with
presents?!
Die
Scheiße
dringt
sogar
in
unsren
eigenen
vier
Wänden
ein!
That
shit
even
penetrates
our
own
four
walls!
Wir
denken
Internet,
das
öffnet
alle
Türen,
We
think
the
internet
opens
all
doors,
Doch
ich
spür
nichts,
denn
www
kann
mich
nicht
berühren.
But
I
don't
feel
anything,
because
www
can't
touch
me.
Offensichtlich
sind
wir
alle
in
das
gleiche
Netz
gefallen,
Obviously
we've
all
fallen
into
the
same
net,
Kommen
nicht
mehr
raus,
denn
unser
Lebensstandard
hält
uns
auf.
We
can't
get
out,
because
our
standard
of
living
holds
us
back.
Süchtig
nach
Geld,
doch
keine
Rücksicht
auf
die
Welt,
Addicted
to
money,
but
no
consideration
for
the
world,
Wo
sind
unsere
Vorbilder?
Hollywood
zeigt
uns
den
Held.
Where
are
our
role
models?
Hollywood
shows
us
the
hero.
Uns
fehlt
die
Kraft
zum
denken
und
die
Kraft
uns
wertzuschätzen,
We
lack
the
strength
to
think
and
the
strength
to
value
ourselves,
Mit
Herz
und
Seele
könnte
man
so
schnell
den
Schmerz
zersetzen!
With
heart
and
soul,
one
could
decompose
pain
so
quickly!
Doch
wir
sind
faul,
halten
das
Maul,
wenn
es
wichtig
wär
zu
sprechen,
But
we
are
lazy,
we
shut
up
when
it
would
be
important
to
speak,
Die
Welt
ist
faul,
du
bist
der
Gaul:
Ziehst
das
System
in
Fesseln.
The
world
is
lazy,
you
are
the
nag:
You
drag
the
system
into
chains.
Revolution
wird
unwahrscheinlicher
von
Tag
zu
Tag,
Revolution
is
becoming
less
likely
day
by
day,
Kommunikationssystem
ist
stark
und
Musik
hält
mich
wach,
The
communication
system
is
strong
and
music
keeps
me
awake,
Doch
dann
denken
wir
nur
einfach:
Lass
mich
doch
in
Frieden!
But
then
we
just
think:
Leave
me
in
peace!
Ich
sitze
lieber
auf
der
Couch
gefangen
mit
Pro7.
I
prefer
to
sit
on
the
couch
imprisoned
with
Pro7.
I
apology
but
I'm
gonna
wake
you
up
now
I
apologize
but
I'm
going
to
wake
you
up
now
And
I'm
not
allowed
to
live
good
in
this
area
And
I'm
not
allowed
to
live
good
in
this
area
And
I'm
searching
for
how
to
see
the
light
And
I'm
searching
for
how
to
see
the
light
In
that
fucking
world
that
is
not
yours,
that
is
not
mine
In
that
fucking
world
that
is
not
yours,
that
is
not
mine
And
I
bring
you,
and
I
tell
you
And
I
bring
you,
and
I
tell
you
And
I
don't
play,
and
I
won't
pay
And
I
don't
play,
and
I
won't
pay
And
I
ask
you,
and
I
praise
you
And
I
ask
you,
and
I
praise
you
To
do
revolution
To
do
revolution
And
I
bring
you,
and
I
tell
you
And
I
bring
you,
and
I
tell
you
And
I
don't
play,
and
I
won't
pay
And
I
don't
play,
and
I
won't
pay
And
I
ask
you,
and
I
scream
to
you
And
I
ask
you,
and
I
scream
to
you
To
do
revolution
To
do
revolution
That's
why
we
playin'
that
groove
That's
why
we
playin'
that
groove
That's
why
we
sayin'
the
truth
That's
why
we
sayin'
the
truth
That's
what
we
do...
That's
what
we
do...
To
do
revolution!
To
do
revolution!
That's
what
we
doin'
today
That's
what
we
doin'
today
That's
what
we
doin'
tomorrow
That's
what
we
doin'
tomorrow
That's
what
we
sorrow
for...
That's
what
we
sorrow
for...
To
do
revolution!
To
do
revolution!
What
more
can
I
say
What
more
can
I
say
I'm
bored
everyday
I'm
bored
everyday
We
need
to
change...
We
need
to
change...
To
make
evolution!
To
make
evolution!
Now
let
us
act
Now
let
us
act
Let
us
show
some
respect
Let
us
show
some
respect
To
the
rest
of
the
World...
To
the
rest
of
the
World...
To
do
revolution...
To
do
revolution...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Boudou, Aurélia Campione, Anton Dirnberger, Chloé Martine Agnès Legrand, Gines Rodriguez Guirado, Heike Sehmsdorf, Aurelia Campione, Chloe Martine Agnes Legrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.