La cafetera roja - Une Bouteille À La Mer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La cafetera roja - Une Bouteille À La Mer




Une Bouteille À La Mer
A Bottle at Sea
J'ai jeté une bouteille à la mer aujourd'hui
I threw a bottle into the sea today
Tous mes souvenirs, tous mes mots
All my memories, all my words
J'ai jeté une bouteille et un peu de ma vie
I threw a bottle and a little bit of my life
J'ai perdu ma voix, l'ancien mais pas l'envie
I lost my voice, the old but not the desire
J'ai jeté une bouteille à la mer aujourd'hui
I threw a bottle into the sea today
J'ai jeté une bouteille à la mer
I threw a bottle into the sea
Ce matin, j'ai mis une bouteille à la mer
This morning, I put a bottle in the sea
Simplement au son d'un violon de verre
Simply to the sound of a glass violin
J'ai jeté les meubles et mon anniversaire
I threw away the furniture and my birthday
Les nouvelles, les papiers, un pétard et ta mère
The news, the papers, a firecracker and your mother
J'ai jeté une bouteille à la mer aujourd'hui
I threw a bottle into the sea today
L'encre imprime la colère et le cri
The ink prints the anger and the cry
J'ai mis cette précieuse bouteille à l'envers
I put this precious bottle upside down
Pour ne plus savoir le rouge
So as not to know the red anymore
Pour ne plus voir que le vert
So as to see only the green
Pour ne plus voir ni la rage, ni l'amour amer
So as to see neither rage nor bitter love
J'ai jeté mon âme, mais ça n'est pas la mer à boire
I threw my soul, but it is not the sea to drink
J'ai jeté une bouteille à la mer aujourd'hui
I threw a bottle into the sea today
J'ai jeté une bouteille à la mer
I threw a bottle into the sea
À la mer, à la mer, à la mer, à la mer
To the sea, to the sea, to the sea, to the sea





Writer(s): Nicolas Boudou, Aurélia Campione, Anton Dirnberger, Chloé Martine Agnès Legrand, Gines Rodriguez Guirado, Heike Sehmsdorf, Aurelia Campione, Chloe Martine Agnes Legrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.