Paroles et traduction La cafetera roja - Une Bouteille À La Mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une Bouteille À La Mer
A Bottle at Sea
J'ai
jeté
une
bouteille
à
la
mer
aujourd'hui
I
threw
a
bottle
into
the
sea
today
Tous
mes
souvenirs,
tous
mes
mots
All
my
memories,
all
my
words
J'ai
jeté
une
bouteille
et
un
peu
de
ma
vie
I
threw
a
bottle
and
a
little
bit
of
my
life
J'ai
perdu
ma
voix,
l'ancien
mais
pas
l'envie
I
lost
my
voice,
the
old
but
not
the
desire
J'ai
jeté
une
bouteille
à
la
mer
aujourd'hui
I
threw
a
bottle
into
the
sea
today
J'ai
jeté
une
bouteille
à
la
mer
I
threw
a
bottle
into
the
sea
Ce
matin,
j'ai
mis
une
bouteille
à
la
mer
This
morning,
I
put
a
bottle
in
the
sea
Simplement
au
son
d'un
violon
de
verre
Simply
to
the
sound
of
a
glass
violin
J'ai
jeté
les
meubles
et
mon
anniversaire
I
threw
away
the
furniture
and
my
birthday
Les
nouvelles,
les
papiers,
un
pétard
et
ta
mère
The
news,
the
papers,
a
firecracker
and
your
mother
J'ai
jeté
une
bouteille
à
la
mer
aujourd'hui
I
threw
a
bottle
into
the
sea
today
L'encre
imprime
la
colère
et
le
cri
The
ink
prints
the
anger
and
the
cry
J'ai
mis
cette
précieuse
bouteille
à
l'envers
I
put
this
precious
bottle
upside
down
Pour
ne
plus
savoir
le
rouge
So
as
not
to
know
the
red
anymore
Pour
ne
plus
voir
que
le
vert
So
as
to
see
only
the
green
Pour
ne
plus
voir
ni
la
rage,
ni
l'amour
amer
So
as
to
see
neither
rage
nor
bitter
love
J'ai
jeté
mon
âme,
mais
ça
n'est
pas
la
mer
à
boire
I
threw
my
soul,
but
it
is
not
the
sea
to
drink
J'ai
jeté
une
bouteille
à
la
mer
aujourd'hui
I
threw
a
bottle
into
the
sea
today
J'ai
jeté
une
bouteille
à
la
mer
I
threw
a
bottle
into
the
sea
À
la
mer,
à
la
mer,
à
la
mer,
à
la
mer
To
the
sea,
to
the
sea,
to
the
sea,
to
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Boudou, Aurélia Campione, Anton Dirnberger, Chloé Martine Agnès Legrand, Gines Rodriguez Guirado, Heike Sehmsdorf, Aurelia Campione, Chloe Martine Agnes Legrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.