Paroles et traduction La otra - A Veces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
siento
morir
la
conciencia
Иногда
я
чувствую,
что
моя
совесть
умирает
Todo
se
para
Всё
замирает
Dan
ganas
de
marchar
a
ninguna
parte
Хочется
сбежать
в
никуда
Aunque
solo
sea
para
no
pensar
un
ratito
Хотя
бы
на
время,
чтобы
не
думать
Para
olvidarme
Чтобы
забыться
Dan
ganas
de
ser
artista
Хочется
быть
художником
Y
vivir
para
admirar
la
belleza
solamente
И
жить
только
для
того,
чтобы
восхищаться
красотой
Amar
a
muchos
hombres,
a
muchas
mujeres
Любить
множество
мужчин,
множество
женщин
Lamer
labios,
acariciar
cuerpos
Ласкать
губы,
ласкать
тела
Que
vengan
mil
mariposas
detrás
de
una
mirada
Чтобы
тысяча
бабочек
летали
за
одним
взглядом
¿De
qué
sirve
escapar
Какой
смысл
убегать
Si
al
final
siempre
volvemos
a
despertar?
Если
в
конце
концов
мы
всё
равно
просыпаемся?
¿De
qué
sirve
volar
y
olvidar
el
sol
Какой
смысл
летать
и
забыть
о
солнце
Si
se
funden
las
alas?
Если
крылья
растают?
Basta
ya
de
construir
puentes
de
cristal
Хватит
строить
хрустальные
мосты
Que
desaparecen
siempre
que
intentas
cruzar
Которые
исчезают
всякий
раз,
когда
ты
пытаешься
их
перейти
No
me
vale
escapar
sin
luchar
Мне
не
подходит
побег
без
борьбы
Y
dar
por
perdida
la
realidad
И
признание
реальности
поражением
A
veces
sueño
despierta
y
todo
se
para
Иногда
я
мечтаю
наяву,
и
всё
замирает
A
veces
la
sinrazón
me
tienta
Иногда
искушение
беспричинностью
Me
engaña
y
me
obliga
a
creer
Одурманивает
меня
и
заставляет
поверить
Que
solo
queda
esos
detalles
que
hacen
que
vivir
sea
bello
Что
остаются
только
эти
детали,
которые
делают
жизнь
прекрасной
Aunque
el
mundo
sea
una
mierda
Хотя
мир
— полное
дерьмо
Como
si
no
existiese
otra
manera
Как
будто
нет
другого
способа
¿De
qué
sirve
escapar
Какой
смысл
убегать
Si
al
final
siempre
volvemos
a
despertar?
Если
в
конце
концов
мы
всё
равно
просыпаемся?
¿De
qué
sirve
volar
y
olvidar
el
sol
Какой
смысл
летать
и
забыть
о
солнце
Si
se
funden
las
alas?
Если
крылья
растают?
Basta
ya
de
construir
puentes
de
cristal
Хватит
строить
хрустальные
мосты
Que
desaparecen
siempre
que
intento
cruzar
Которые
исчезают
всякий
раз,
когда
ты
пытаешься
их
перейти
No
me
vale
escapar
sin
luchar
Мне
не
подходит
побег
без
борьбы
Y
dar
por
perdida
la
realidad
И
признание
реальности
поражением
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Casanova De Mesa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.