La otra - Aunque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La otra - Aunque




Aunque
Even Though
Aunque ya no estés,
Even though you're not here anymore,
Seguirá amaneciendo.
The sun will still rise.
Aunque ya no estés,
Even though you're not here anymore,
Volveré a sonreír.
I'll smile again.
Aunque te hayas marchado,
Even though you've left,
Soplarán nuevo vientos.
New winds will blow.
Aunque te eche de menos,
Even though I miss you,
Brillará el porvenir.
The future will shine.
Aunque no salió bien,
Even though it didn't work out,
Volveré a enamorarme.
I'll fall in love again.
Aunque hoy nos desalojen,
Even though they're evicting us today,
Volveremos a ocupar.
We'll occupy again.
Aunque intenten callarnos
Even though they try to silence us
La vida, hacernos llorar,
The life, to make us cry,
Seguiremos gritando
We'll keep shouting
Y cantando al caminar.
And singing as we walk.
Seguirá en pie la lucha,
The struggle will continue,
Mantendré la alegría
I'll keep the joy
Y tras cada caída volveré a levantar,
And after each fall I'll rise up again,
Y aunque a veces me cueste,
And even if it's hard sometimes,
Cada vez que tropiece.
Every time I stumble,
Cada vez que me pierda buscaré una vez más,
Every time I get lost I'll search once more,
Buscaré una vez más.
I'll search once more.
Silvaré por la calle,
I'll whistle in the street,
Me reiré yendo sola.
I'll laugh as I walk alone.
Caminaré en una vagón de metro,
I'll ride in a subway car,
Imaginando nuestra historia.
Imagining our story.
Salgo un rato a tomar algo,
I'm going out for a drink,
Volveré por la mañana,
I'll be back in the morning,
Tocaré el cielo mil veces,
I'll touch the sky a thousand times,
Aunque suelo quede más cerca.
Even though the ground is closer.
Habrá quien se consuma,
There will be those who burn out,
Habrá quien no cambie.
There will be those who don't change.
Habrá sueños cortados,
There will be dreams cut short,
Libertad enjaulada.
Freedom caged.
Habrá días que lo piense
There will be days I think about it
Y se me quiten las ganas,
And lose the will,
Pero siempre amanece,
But the sun always rises,
Nuestro tiempo no se cansa.
Our time doesn't get tired.
Seguirá en pie la lucha,
The struggle will continue,
Mantendré la alegría
I'll keep the joy
Y tras cada caída volveré a levantar,
And after each fall I'll rise up again,
Y aunque a veces me cueste,
And even if it's hard sometimes,
Cada vez que tropiece.
Every time I stumble,
Cada vez que me pierda buscaré una vez más,
Every time I get lost I'll search once more,
Buscaré una vez más,
I'll search once more,
Una vez más.
Once more.





Writer(s): Isabel Casanova De Mesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.