Paroles et traduction La otra - Canción Sin Nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Sin Nombre
Безымянная песня
A
la
niña
rebelde
Девочке
непослушной
A
la
que
encierran
o
pierden
Которую
закрывают
или
теряют
La
que
nunca
va
al
cielo
por
que
va
a
donde
quiere
Той,
кто
никогда
не
попадает
в
рай,
потому
что
ходит
куда
хочет
A
la
que
secuestra
la
policía
Которую
похищает
полиция
A
la
que
habla
de
anarquía
Той,
кто
говорит
об
анархии
A
la
que
no
obedece
porque
sabe
escojer
Той,
кто
не
подчиняется,
потому
что
умеет
выбирать
A
la
que
vuela,
a
la
que
amanece
Той,
кто
летает,
кто
встречает
рассвет
A
la
que
sonríe
al
sol,
al
cielo,
a
las
nubes
y
a
la
nieve
Той,
кто
улыбается
солнцу,
небу,
облакам
и
снегу
A
la
que
jamás
se
dará
por
vencida
Той,
кто
никогда
не
сдастся
Porque
no
existe
fuerza
que
la
sepa
vencer
Потому
что
нет
силы,
которая
могла
бы
ее
победить
A
la
que
guía
a
tantas
Той,
кто
ведет
за
собой
многих
Y
a
otras
tantas
asusta
И
других
пугает
Porque
hay
gente
que
mata
y
ella
grita
el
"porqué"
Потому
что
есть
люди,
которые
убивают,
а
она
кричит:
"Почему?"
A
la
que
siempre
es
igual
y
siempre
diferente
Той,
кто
всегда
одинакова
и
всегда
разная
Y
odia
a
quien
odie
И
ненавидит
тех,
кого
ненавидит
Y
ama
el
respeto
И
любит
уважение
A
la
palabra
más
manchada
en
boca
de
personas
Слову,
которое
стало
самым
оскверненным
в
устах
людей
Que
quisieron
usarla
para
verla
enterrada,
ah-a-ah
Которые
хотели
использовать
его,
чтобы
похоронить
его,
ага-а
A
la
que
siempre
se
aleja
Той,
кто
всегда
уходит
Pero
siempre
está
aquí
Но
всегда
здесь
A
la
que
nunca
me
deja
Той,
кто
никогда
меня
не
покидает
A
la
que
nunca
me
deja
Той,
кто
никогда
меня
не
покидает
A
la
que
nunca
me
deja
Той,
кто
никогда
меня
не
покидает
Aunque
a
penas
la
vi
Хотя
я
едва
ее
видел
Aunque
a
penas
la
vi
Хотя
я
едва
ее
видел
Aunque
a
penas
la
vi
Хотя
я
едва
ее
видел
Aunque
a
penas
la
vi
Хотя
я
едва
ее
видел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Casanova De Mesa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.