La otra - Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La otra - Contigo




Contigo
With You
Yo no me muero si no estás aquí
I won't die if you're not here
Puedo andar bien caminando sin ti
I can walk just fine without you
No me haces falta, ni eres mi media naranja en la vida
I don't need you, and you're not my perfect match in life
Voy aprendiendo a curarme, yo misma, todas mis heridas
I'm learning to heal myself, all of my own wounds
Pero, contigo
But with you
Es cierto que el mundo parece un poco menos feo
It's true that the world seems a little less ugly
Contigo
With you
Es cierto que a veces romper las cadenas duele un poco menos
It's true that sometimes breaking the chains hurts a little less
Y aprendo contigo y contigo camino y
And I learn with you and I walk with you and
Me encanta todo lo que hemos compartido
I love everything that we've shared
Tirando barrera, rompiendo los mitos
Breaking down barriers, smashing the myths
Te quiero libre y me quiero libre contigo
I want you free and I want myself free with you
Dicen que da miedo la libertad
They say freedom is scary
No sentirla nunca, más miedo me da
Never feeling it at all scares me more
Nadie nos dijo que fuese a ser fácil
No one told us that it would be easy
Sacarse de dentro los cuentos de un príncipe azul
To pull ourselves out of the fairy tales of a prince charming
La luna me dice que puedo ser bruja
The moon tells me that I can be a witch
Ser fea y violenta y matar a algún rey
To be ugly and violent and kill some king
Romper los esquemas
Break the patterns
Quebrar el sistema, coger una escoba y, en vez de barrer
Smash the system, grab a broom and instead of sweeping
Lanzarme a volar en la noche
Launch myself into flying into the night
Sin miedo de ir sola por un callejón
Not afraid to go alone down an alleyway
Sin miedo de hacer lo que me salga del...
Not afraid to do whatever the hell I...
Contigo
With you
Es cierto que el mundo parece un poco menos feo
It's true that the world seems a little less ugly
Contigo
With you
Es cierto que, a veces, romper las cadenas duele un poco menos
It's true that sometimes breaking the chains hurts a little less
Y aprendo contigo, y contigo camino y
And I learn with you, and I walk with you and
Me encanta todo lo que hemos compartido
I love everything that we've shared
Tirando barrera y rompiendo los mitos
Breaking down barriers and smashing the myths
Te quiero libre, y me quiero libre contigo
I want you free, and I want myself free with you
Te quiero libre, y me quiero libre contigo
I want you free, and I want myself free with you
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh





Writer(s): Isabel Casanova De Mesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.