Paroles et traduction La otra - Dónde Está la Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Está la Paz
Where Is Peace?
¿Dónde
está
la
paz?
Where
is
peace?
Hace
tiempo
que
la
busco
y
no
la
encuentro
They've
been
searching
for
it
for
a
long
time
and
haven't
found
it
Y
ya
no
sé
si
sigue
viva
o
se
ha
escondido
en
un
rincón
And
they
no
longer
know
if
it's
still
alive
or
hiding
in
a
corner
Oscuro
del
planeta
y
no
piensa
volver
Dark
corner
of
the
planet
and
doesn't
plan
to
return
No
tiene
casa,
ni
dinero,
ni
papeles
It
has
no
home,
no
money,
no
papers
Hace
tiempo
que
la
espero
They've
been
waiting
for
it
for
a
long
time
Su
ausencia
me
congela
los
sonidos
Its
absence
freezes
the
sounds
Y
hay
mañanas
en
que
siento
And
there
are
mornings
when
they
feel
Que
la
noche
me
ha
perdido
That
the
night
has
lost
them
Al
despertar
no
escucho
nada
Upon
waking,
they
hear
nothing
Ni
tampoco
puedo
ver
Nor
can
they
see
Ni
tampoco
puedo
ver
Nor
can
they
see
Busco
un
hueco
en
las
palabras
They
search
for
a
space
in
the
words
Cuando
ya
no
encuentran
hueco
en
mi
almohada
When
they
no
longer
find
space
on
their
pillow
Ni
el
sueño,
ni
la
calma
Neither
sleep
nor
calm
Cuando
siento
que
me
mata
el
ruido
de
la
ciudad
When
they
feel
the
noise
of
the
city
killing
them
Con
sus
demasiadas
muertes
en
el
barro
de
la
soledad
With
its
too
many
deaths
in
the
mud
of
loneliness
¿Dónde
está
la
paz?
Where
is
peace?
Hace
tiempo
que
la
busco
y
no
la
encuentro
They've
been
searching
for
it
for
a
long
time
and
haven't
found
it
Y
ya
no
sé
si
sigue
viva
o
se
ha
escondido
en
un
rincón
And
they
no
longer
know
if
it's
still
alive
or
hiding
in
a
corner
Oscuro
del
planeta
y
no
piensa
volver
Dark
corner
of
the
planet
and
doesn't
plan
to
return
Busco
esquivar
el
frío
de
esta
realidad
They
seek
to
avoid
the
cold
of
this
reality
La
manera
de
darle
la
vuelta
a
este
triste
invierno
sin
final
A
way
to
turn
this
sad
endless
winter
around
Yo
sola
no
puedo,
pero
con
mi
gente
puedo
dar
la
vida
They
can't
do
it
alone,
but
with
their
people
they
can
give
their
life
Y
muero
y
desaprendo,
y
me
vuelvo
a
levantar
And
they
die
and
unlearn,
and
they
rise
again
Busco
formas
de
saltarme
la
norma
They
seek
ways
to
break
the
norm
Busco
subversión
hasta
en
los
golpes
que
me
doblan
They
seek
subversion
even
in
the
blows
that
bend
them
Demasiado
me
doblaron,
olvidaron
su
propio
juego
They
were
bent
too
much,
they
forgot
their
own
game
Y
es
que
no
hay
fuego
que
me
queme
And
there
is
no
fire
that
can
burn
them
Porque
ya
no
siento
miedo
a
su
dolor
Because
they
no
longer
feel
fear
of
its
pain
¿Dónde
está
la
paz?
Where
is
peace?
Hace
tiempo
que
la
busco
y
no
la
encuentro
They've
been
searching
for
it
for
a
long
time
and
haven't
found
it
Y
ya
no
sé
si
sigue
viva
o
se
ha
escondido
en
un
rincón
And
they
no
longer
know
if
it's
still
alive
or
hiding
in
a
corner
Oscuro
del
planeta
y
no
piensa
volver
Dark
corner
of
the
planet
and
doesn't
plan
to
return
Y
qué,
si
hoy
no
soy
feliz
So
what,
if
today
they're
not
happy
Y
qué,
si
me
sobran
los
motivos
para
no
saber
vivir
así
So
what,
if
they
have
too
many
reasons
not
to
know
how
to
live
like
this
Si
por
el
odio
decidí
tirar
pa'lante
If
they
decided
to
move
forward
out
of
hate
Y
no
habrá
nada
que
me
pare
And
nothing
will
stop
them
Aunque
el
miedo
venga
grande
Even
if
the
fear
comes
big
Y
la
culpa
me
haga
tropezar,
a
veces
And
the
guilt
makes
them
stumble,
sometimes
Y,
así,
alterno
unos
días
con
otros
And
so,
they
alternate
one
day
with
another
Unos
me
como
el
mundo,
otros
me
come
mi
dolor
Some
days
they
eat
the
world,
other
days
their
pain
eats
them
Si,
a
veces,
camino
con
los
pasos
rotos
Yes,
sometimes,
they
walk
with
broken
steps
Es
porque
quiero
y
si
me
desespero
It's
because
they
want
to
and
if
they
despair
Es
porque
espero
que
todo
esto
lo
cambiemos
pa'
mejor
It's
because
they
hope
that
we
will
change
all
this
for
the
better
¿Dónde
está
la
paz?
Where
is
peace?
Hace
tiempo
que
la
busco
y
no
la
encuentro
They've
been
searching
for
it
for
a
long
time
and
haven't
found
it
Y
ya
no
sé
si
sigue
viva
o
se
ha
escondido
en
un
rincón
And
they
no
longer
know
if
it's
still
alive
or
hiding
in
a
corner
Oscuro
del
planeta
y
no
piensa
volver
Dark
corner
of
the
planet
and
doesn't
plan
to
return
No
piensa
volver
oh,
no,
no,
no,
no,
no
It
doesn't
plan
to
return
oh,
no,
no,
no,
no,
no
No
piensa
volver
oh,
no,
no,
no,
no,
no
It
doesn't
plan
to
return
oh,
no,
no,
no,
no,
no
No
piensa
volver,
no
It
doesn't
plan
to
return,
no
No
piensa
volver,
no
It
doesn't
plan
to
return,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Casanova De Mesa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.