La otra - El Blues de la Ultraviolencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La otra - El Blues de la Ultraviolencia




El Blues de la Ultraviolencia
Блюз ультранасилия
Usha-la-la, usha-la-la-lala
Уша-ла-ла, уша-ла-ла-лала
Usha-la-la, usha-la
Уша-ла-ла, уша-ла
Ushalara-lala-lala-lala
Ушалара-ла-ла-ла-лала
Lala-la-la-ra, la-la-la
Ла-ла-ла-ра, ла-ла-ла
Usha-la-la, usha-la-la-lala
Уша-ла-ла, уша-ла-ла-лала
Usha-la-la, usha-la
Уша-ла-ла, уша-ла
Hey, yeh-yah
Эй, йе-йе
Y no llaman violencia a su racismo en sanidad
Они не называют насилием свой расизм в здравоохранении
Tampoco les parece violento que el transporte sea un privilegio en la ciudad
Они тоже не считают насилием то, что транспорт является привилегией в городе
Tiros al aire si resiste lava pies
Стреляют в воздух, если противишься умыванию ног
Pelotas de gomas asesinas en euskadi y unos gases pa' extenderlos por el mundo del revés
Смертоносные резиновые пули в Эйскади и газы, чтобы распространять их по всему миру наоборот.
Detenciones magnificas tras la huelga de aquel 29 en Barcelona
Великолепные аресты после забастовки 29-го числа в Барселоне
Cuatro muros para el enemigo, prevención
Четыре стены для врага - предупреждение
Porque su miedo ya no nos perdona, aumenta los recortes con el gasto policial
Потому что их страх больше нас не прощает, они увеличивают сокращения расходов на полицию.
Qué casualidad, qué casualidad que en Bankia no exista la austeridad
Какое совпадение, какое совпадение, что в Bankia нет экономии
Usha-la-la, usha-la-la-lala
Уша-ла-ла, уша-ла-ла-лала
Ushalala, usha-la
Ушалала, уша-ла
Usha-la-la-lala-lala-lala
Уша-ла-ла-ла-ла-лала
Lala-la-la-ra, la-la-la
Ла-ла-ла-ра, ла-ла-ла
Usha-la-la, usha-la-la-lala
Уша-ла-ла, уша-ла-ла-лала
Ushalala, usha-la
Ушалала, уша-ла
Hey, yeh-yah
Эй, йе-йе
Y no hablan de violencia en los diez, ni durante una redada ilegal
И они не говорят о насилии с десятиборьем или во время незаконного рейда.
Y es que solo españolitas andaran por la calle sin tener que esperar que venga el coco por detrás
И только маленькие испанцы будут ходить по улице, не ожидая, что придет коко сзади
No llaman violencia prohibirme abortar
Они не называют насилием запрет мне на аборт
Tampoco les parece violento que yo cuide a churumbeles sin ayuda y sin cobrar
Они также не считают насилием то, что я забочусь о детях без помощи и без оплаты
Y no llaman violencia al monopolio de la muerte que ha montado con su ejercito de robot cops
Они не называют насилием монополию на смерть, которую создали своей армией роботов-полицейских
Ni tampoco les parce violento el encontrarte a cada esquina con la porra del respeto de lo que han botado tantos
Они также не считают насилием встречу на каждом углу с дубинкой уважения к тому, что многие выбрали
Ni violentas las promesas y sorpresas olvidadas
Ни насилия в обещаниях и забытых сюрпризах
De un sistema que permite y defiende con las armas
Система, которая разрешает и защищает с помощью оружия
El expolio permanente de tantas vidas
Постоянный грабеж стольких жизней
Yo lo llamo ultraviolencia
Я называю это ультранасилием
Yo lo llamo ultraviolencia
Я называю это ультранасилием
Yo lo llamo ultraviolencia
Я называю это ультранасилием
Y grito
И я кричу
Y grito
И я кричу
Y grito, rebeldía
И я кричу, мятеж
Rebeldía y grito, rebeldía
Мятеж и крик, мятеж
Rebeldía, ah-ah
Мятеж, ах-ах
Woh-oh-oh-oh
Уо-о-о-о
Rebeldía
Мятеж
Rebeldía
Мятеж
Rebeldía, ah-ah
Мятеж, ах-ах
Woh-oh-oh-oh,oh-oh-oh
Уо-о-о-о, о-о-о





Writer(s): Isabel Casanova De Mesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.