Paroles et traduction La otra - El Blues de la Ultraviolencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Blues de la Ultraviolencia
Блюз ультранасилия
Usha-la-la,
usha-la-la-lala
Уша-ла-ла,
уша-ла-ла-лала
Usha-la-la,
usha-la
Уша-ла-ла,
уша-ла
Ushalara-lala-lala-lala
Ушалара-ла-ла-ла-лала
Lala-la-la-ra,
la-la-la
Ла-ла-ла-ра,
ла-ла-ла
Usha-la-la,
usha-la-la-lala
Уша-ла-ла,
уша-ла-ла-лала
Usha-la-la,
usha-la
Уша-ла-ла,
уша-ла
Y
no
llaman
violencia
a
su
racismo
en
sanidad
Они
не
называют
насилием
свой
расизм
в
здравоохранении
Tampoco
les
parece
violento
que
el
transporte
sea
un
privilegio
en
la
ciudad
Они
тоже
не
считают
насилием
то,
что
транспорт
является
привилегией
в
городе
Tiros
al
aire
si
resiste
lava
pies
Стреляют
в
воздух,
если
противишься
умыванию
ног
Pelotas
de
gomas
asesinas
en
euskadi
y
unos
gases
pa'
extenderlos
por
el
mundo
del
revés
Смертоносные
резиновые
пули
в
Эйскади
и
газы,
чтобы
распространять
их
по
всему
миру
наоборот.
Detenciones
magnificas
tras
la
huelga
de
aquel
29
en
Barcelona
Великолепные
аресты
после
забастовки
29-го
числа
в
Барселоне
Cuatro
muros
para
el
enemigo,
prevención
Четыре
стены
для
врага
- предупреждение
Porque
su
miedo
ya
no
nos
perdona,
aumenta
los
recortes
con
el
gasto
policial
Потому
что
их
страх
больше
нас
не
прощает,
они
увеличивают
сокращения
расходов
на
полицию.
Qué
casualidad,
qué
casualidad
que
en
Bankia
no
exista
la
austeridad
Какое
совпадение,
какое
совпадение,
что
в
Bankia
нет
экономии
Usha-la-la,
usha-la-la-lala
Уша-ла-ла,
уша-ла-ла-лала
Ushalala,
usha-la
Ушалала,
уша-ла
Usha-la-la-lala-lala-lala
Уша-ла-ла-ла-ла-лала
Lala-la-la-ra,
la-la-la
Ла-ла-ла-ра,
ла-ла-ла
Usha-la-la,
usha-la-la-lala
Уша-ла-ла,
уша-ла-ла-лала
Ushalala,
usha-la
Ушалала,
уша-ла
Y
no
hablan
de
violencia
en
los
diez,
ni
durante
una
redada
ilegal
И
они
не
говорят
о
насилии
с
десятиборьем
или
во
время
незаконного
рейда.
Y
es
que
solo
españolitas
andaran
por
la
calle
sin
tener
que
esperar
que
venga
el
coco
por
detrás
И
только
маленькие
испанцы
будут
ходить
по
улице,
не
ожидая,
что
придет
коко
сзади
No
llaman
violencia
prohibirme
abortar
Они
не
называют
насилием
запрет
мне
на
аборт
Tampoco
les
parece
violento
que
yo
cuide
a
churumbeles
sin
ayuda
y
sin
cobrar
Они
также
не
считают
насилием
то,
что
я
забочусь
о
детях
без
помощи
и
без
оплаты
Y
no
llaman
violencia
al
monopolio
de
la
muerte
que
ha
montado
con
su
ejercito
de
robot
cops
Они
не
называют
насилием
монополию
на
смерть,
которую
создали
своей
армией
роботов-полицейских
Ni
tampoco
les
parce
violento
el
encontrarte
a
cada
esquina
con
la
porra
del
respeto
de
lo
que
han
botado
tantos
Они
также
не
считают
насилием
встречу
на
каждом
углу
с
дубинкой
уважения
к
тому,
что
многие
выбрали
Ni
violentas
las
promesas
y
sorpresas
olvidadas
Ни
насилия
в
обещаниях
и
забытых
сюрпризах
De
un
sistema
que
permite
y
defiende
con
las
armas
Система,
которая
разрешает
и
защищает
с
помощью
оружия
El
expolio
permanente
de
tantas
vidas
Постоянный
грабеж
стольких
жизней
Yo
lo
llamo
ultraviolencia
Я
называю
это
ультранасилием
Yo
lo
llamo
ultraviolencia
Я
называю
это
ультранасилием
Yo
lo
llamo
ultraviolencia
Я
называю
это
ультранасилием
Y
grito,
rebeldía
И
я
кричу,
мятеж
Rebeldía
y
grito,
rebeldía
Мятеж
и
крик,
мятеж
Rebeldía,
ah-ah
Мятеж,
ах-ах
Rebeldía,
ah-ah
Мятеж,
ах-ах
Woh-oh-oh-oh,oh-oh-oh
Уо-о-о-о,
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabel Casanova De Mesa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.