La Otra feat. Pascuala Ilabaca y Fauna - Que Me Vaya Bonito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Otra feat. Pascuala Ilabaca y Fauna - Que Me Vaya Bonito




Que Me Vaya Bonito
So May You Be on Your Way in Beauty
Ojalá que te vaya bonito
May it be that you are on your way in beauty
Ojala que se acaben tus penas
May it be that your troubles are over
Que te digan que lloras si existo
That you are told that I cry if I exist
Que conozcas gente igual de buena
That you meet people who are just as good
Que te den lo que nunca pude darte
That they give you what I could never give you
Porque no quiero dartelo todo
Because I don't want to give you everything
Nunca más volveré a molestarte
Never again will I bother you
Te adore, me perdí ya ni modo
I adored you, I lost my way, but oh well
Cuantas cosas quedaron prendidas hasta dentro del fondo de mi alma
How many things were left burning down deep in my soul
Cuantas luces dejaste encendidas
How many lights did you leave on
Yo no como voy a apagarlas
I don't know how I will turn them off
Ojalá que mi amor no te duela
May it be that my love doesn't hurt you
Y te acuerdes de mi para siempre que se llenen
And may you remember me forever when your veins fill
De sangre tus venas, que la vida es vista de suerte
With blood, for life is a fortunate sight
Yo no creo que tu ausencia me mate
I don't believe that your absence will kill me
Aunque no tenga el pecho de acero
Even if I don't have a heart of steel
Pero que nadie me diga cobarde sin saber desde donde te quiero
But let no one call me a coward without knowing from where I love you
Cuantas cosas quedaron prendidas hasta dentro del fondo de mi alma
How many things were left burning down deep in my soul
Cuantas luces dejaste encendidas,
How many lights did you leave on,
Tal vez yo quiero prender y no apagarlas
Perhaps I want to light them and not turn them off
Ojalá que me vaya muy bonito
May it be that I am on my way in great beauty





Writer(s): Isabel Casanova De Mesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.