Paroles et traduction La rappresentante di lista - Bimba libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bimba libre
Free Little Girl
L'alberello
dove
usavo
arrampicarmi
The
little
tree
where
I
used
to
climb
Per
le
prove
della
prima
comunione
For
my
first
communion
rehearsal
Non
è
più
dove
pensavo
Is
no
longer
where
I
thought
it
was
Dove
l'hai
piantato
Where
did
you
plant
it
Il
mio
alberello
senza
più
le
foglie
My
little
tree
without
any
leaves
anymore
Senza
le
doglie
Without
the
birth
pains
Del
bambino
che
non
ho
Of
the
baby
I
don't
have
Senza
la
moglie
che
non
sono?
Without
the
wife
I
am
not?
La
mia
casa,
vecchia
casa
My
house,
old
house
Senza
più
le
chiese
non
le
fanno
più
vicine
Without
the
churches,
they
don't
build
them
close
anymore
E
sono
facili
da
scavalcare
And
they
are
easy
to
climb
over
E
rubare
al
prete
e
alla
sua
cagna
un
cumulo
di
ostie
And
steal
a
pile
of
wafers
from
the
priest
and
his
bitch
Per
provare
il
gusto
della
prima
comunione
To
savor
the
taste
of
my
first
communion
E
non
volerne
mangiare
più
And
never
want
to
take
it
again
Il
cancello
dove
stavo
ad
aspettare
The
gate
where
I
used
to
wait
Prima,
Cristo,
che
qualcuno
me
lo
aprisse
Before,
Christ,
that
someone
would
open
it
for
me
Senza
più
le
stesse
cose
che
non
hai
Without
the
same
things
that
you
don't
have
Senza
più
le
stesse
cose
che
non
ho
Without
the
same
things
that
I
don't
have
Senza
tutto
l'oro
che
ho
venduto
a
una
signora
Without
all
the
gold
that
I
sold
to
a
lady
E
con
lo
smalto
rosa
e
la
bocca
che
si
intona
a
quel
colore
And
with
the
pink
nail
polish
and
the
mouth
that
matches
that
color
Come
l'oro
che
è
rimasto
nella
mano
di
mia
madre
Like
the
gold
that
remained
in
the
hand
of
my
mother
Intonata
se
chiedevo
di
cantare
Matching
if
I
asked
to
sing
La
canzone
della
prima
comunione
The
song
from
my
first
communion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Francesco Mangiaracina, Veronica Lucchesi, Serena Ganci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.