La rappresentante di lista - Cosa farò? (Live a Bologna) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La rappresentante di lista - Cosa farò? (Live a Bologna)




Cosa farò? (Live a Bologna)
What Will I Do? (Live in Bologna)
Lei che non lo sa
She who doesn't know
Cosa sarà
What it will be
Ma lo sa
But she knows
Cos′é meglio per me
What's best for me
Vendo vendo vendo
I sell, sell, sell
Vendo tutto
I sell everything
Lui che non lo sa cosa farà
He who doesn't know what he will do
Ma lo sa
But he knows
Cos'è peggio per me
What is worst for me
Perdo perdo
I lose, lose, lose
Perdo perdo PERDO TUTTO
I lose, lose, I LOSE EVERYTHING
Cosa farò? nella vita cosa faccio?
What will I do? What do I do in life?
Gente che non sa
People who don't know
Cisa succederà
What will happen
Resto qua
I'll stay here
E do il peggio di me
And give the worst of myself
Prendo prendo prendo
I take, take, take
Prendo tutto,
I take everything
Prendo prendo prendo,
I take, take, take
Prendo tutto!
I take everything!
Chi non sei?
Who are you not?
Cosa non ho?
What do I not have?
Chi non sei,
Who are you not?
Sono.
I am.
Cos′hai
What do you have?
Sei, hai
You are, you have.
Sei, hai!
You are, you have!
Un bambino tra le braccia
A child in my arms
Un morto tra le coscie
A dead man between my thighs
Adesso imparerò a gestirli come
Now I will learn to manage them as
Meglio posso
Best I can
Tutto quello che mi serve
Everything I need
Lo chiedevo alla fortuna
I asked fortune
La mia sfortuna lei lo sa
My misfortune knows it
Ho un bambino tra le braccia
I have a child in my arms
Un morto tra le coscie
A dead man between my thighs
Adesso imparerò a gestirli come
Now I will learn to manage them as
Meglio posso
Best I can
Tutto quello che mi serve
Everything I need
Lo chiedevo alla fortuna
I asked fortune
La mia sfortuna lei lo sa
My misfortune knows it
Che volerò
That I will fly
E volerò
And I will fly





Writer(s): Davide Francesco Mangiaracina, Veronica Lucchesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.