La rappresentante di lista - Resistere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La rappresentante di lista - Resistere




Resistere
To Resist
Con le mie mani ho toccato la fine
With my own hands, I touched the end
Senza sapere chi c'era con me
Without knowing who was with me
Ho attraversato tutte le mie paure
I walked through all my fears
E poi ho commesso gli stessi sbagli
And then I made the same mistakes
Non sono più riuscita a dire quello che pensavo
I couldn't say what I thought anymore
Non sono più riuscita a fare quello che ti ho detto
I couldn't do what I told you
A ricordare il male che ho provato
Remember the pain I felt
A confessare quello che sognavo
Confess what I dreamed
Non riesco a leggere quello che avevo scritto
I can't read what I had written
Mhm, non so più ripetere le cose che ho imparato
Mhm, I can no longer repeat the things I learned
Sarà per sempre come la prima volta
It will forever be like the first time
Voglio raccontarti il mio strano sogno
I want to tell you about my strange dream
Eravate in tanti, eravamo in tanti
There were so many of you, so many of us
Tutti
All there
Voglio provare ad esistere
I want to try to exist
La mia natura è resistere
My nature is to resist
E non mi importa di perdere
And I don't care about losing
Quello che mi serve adesso è vivere
What I need now is to live
Confrontarmi con la società non mi spaventa
Confronting society doesn't scare me
Essenza senza limiti
Essence without limits
La meraviglia dei miei occhi non si sgretolerà
The wonder in my eyes will not crumble
Mi accarezzerei e mi farei a pezzi
I would caress myself and tear myself apart
Ancora queste mani non riescono a credere
These hands still can't believe
L'immensità dei cieli azzurri
The vastness of the blue skies
Senza la paura di cadere, di sbagliare
Without the fear of falling, of making mistakes
Senza limiti, senza regole
Without limits, without rules
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Voglio provare ad esistere
I want to try to exist
La mia natura è resistere
My nature is to resist
E non mi importa di perdere
And I don't care about losing
Quello che mi serve adesso è vivere
What I need now is to live
Padre, mi hai detto: "Proteggi tua madre"
Father, you told me: "Protect your mother"
Ma chi rimane a proteggere me?
But who is left to protect me?
E mi sentivo colpevole
And I felt guilty
Tutte quelle volte che ero debole
All those times I was weak
Vita mia incantevole
My enchanting life
Scaccia via le mie paure
Drive away my fears
E non mi importa di perdere
And I don't care about losing
Quello che mi serve adesso è vivere
What I need now is to live
Parlami, no guerra, no violenza
Talk to me, no war, no violence
Parlami, no guerra, no violenza
Talk to me, no war, no violence
Parlami, no guerra, no violenza
Talk to me, no war, no violence
Parlami, no guerra, no violenza
Talk to me, no war, no violence
Parlami, no guerra, no violenza
Talk to me, no war, no violence
Parlami, no guerra, no violenza
Talk to me, no war, no violence
Parlami, no guerra, no violenza
Talk to me, no war, no violence
Parlami, no guerra, no violenza
Talk to me, no war, no violence
Non vorrei che questa storia si scrivesse da sola
I wouldn't want this story to write itself
E penso a quando smetteremo anche di piangere
And I think about when we'll even stop crying
Cosa vuoi che ti dica?
What do you want me to tell you?
Sono a pezzi, ma vado avanti
I'm in pieces, but I keep going
Ti prego, non pensare mai che puoi bastare a te stessa, a te stesso
Please, never think that you can be enough for yourself
Io mi sono persa nel bosco
I got lost in the woods
Lasciandomi alle spalle il rumore che inquina
Leaving behind the noise that pollutes
Ricordo solo che qualcuno diceva
I just remember someone saying
"Domani sarà un giorno da ricordare, non da dimenticare"
"Tomorrow will be a day to remember, not to forget"
Voglio provare ad esistere
I want to try to exist
La mia natura è resistere
My nature is to resist
E non mi importa di perdere
And I don't care about losing
Quello che mi serve adesso è vivere
What I need now is to live





Writer(s): Davide Francesco Mangiaracina, Veronica Lucchesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.